of a kind

🌐 از یک نوع

تا حدی از این نوع / یه‌جورایی؛ نشان می‌دهد چیزی شبیه یک نوع خاص است اما نه کاملاً یا به شکل کامل (اغلب کمی تحقیرآمیز).

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 نوعی، اما نه یک نمونه معمولی یا بی‌نقص. برای مثال، آنها یک حیاط خلوت از نوع خودشان دارند، اما کوچک است. این کاربرد اولین بار در سال ۱۸۹۵ ثبت شد. برای مترادف، به «از انواع» مراجعه کنید.

📌 بی‌نظیر. یک نمونه منحصر به فرد، مانند اینکه هیچ نمونه دیگری مانند آن وجود ندارد؛ این سوسن یک روزه هیبرید بی‌نظیر است، یا او بسیار سخاوتمند است، بی‌نظیر. همچنین به دو بی‌نظیر مراجعه کنید.

جمله سازی با of a kind

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Manchester United manager Marc Skinner described Beard as an "icon" and England legend Fara Williams said Beard was "one of a kind and had the purest of souls".

مارک اسکینر، سرمربی منچستر یونایتد، بیرد را یک «نماد» توصیف کرد و فارا ویلیامز، اسطوره انگلیس، گفت که بیرد «بی‌نظیر بود و پاک‌ترین روح را داشت».

💡 The two initiatives are of a kind, aiming for equity through different, complementary levers.

این دو ابتکار از یک نوع هستند و هدفشان عدالت از طریق اهرم‌های متفاوت و مکمل است.

💡 "Ruth was one of a kind. Full of charisma and warmth, she left an impression on everyone she met. We will miss her."

«روث بی‌نظیر بود. سرشار از کاریزما و گرمی، او روی هر کسی که ملاقات می‌کرد تأثیر می‌گذاشت. ما دلمان برایش تنگ خواهد شد.»

💡 “He’s one of a kind,” coach Rudy Fortiz said.

مربی رودی فورتیز گفت: «او بی‌نظیر است.»

💡 That vintage and this vineyard are of a kind, both favoring restraint over fireworks.

آن محصول و این تاکستان از یک جنس هستند، هر دو خویشتن‌داری را به آتش‌بازی ترجیح می‌دهند.