muddy the waters

🌐 آب‌ها را گل‌آلود کردن

«آب را گِل‌آلود کردن»؛ عمداً اوضاع را مبهم و پیچیده کردن تا دیگران نفهمند چه خبر است.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 مسئله را گیج کنید، همانطور که با مطرح کردن حقایق نامربوط یکی پس از دیگری، او موفق شد آب را گل آلود کند. این عبارت استعاری، که به گل آلود کردن برکه یا جویبار با به هم زدن گل و لای از کف اشاره دارد، اولین بار در سال ۱۸۳۷ ثبت شد.

جمله سازی با muddy the waters

💡 A trial this week is likely to further muddy the waters for troops remaining in Los Angeles, as well as any deployed in D.C. to fight crime there.

محاکمه این هفته احتمالاً اوضاع را برای نیروهایی که در لس‌آنجلس باقی مانده‌اند و همچنین هر نیرویی که برای مبارزه با جرم و جنایت در واشنگتن دی‌سی مستقر شده است، بیش از پیش گل‌آلود خواهد کرد.

💡 Don’t muddy the waters by mixing speculation with confirmed facts during the briefing.

با آمیختن گمانه‌زنی‌ها با حقایق تأیید شده در طول جلسه توجیهی، آب را گل‌آلود نکنید.

💡 To muddy the waters further, another of Mark McDonald's panel of experts has said that in fact there was post-mortem evidence of air embolism in the babies.

برای اینکه اوضاع را پیچیده‌تر کنیم، یکی دیگر از اعضای هیئت متخصصان مارک مک‌دونالد گفته است که در واقع شواهد پس از مرگ حاکی از آمبولی هوا در نوزادان بوده است.

💡 A person's actions, however, can often have some plausible ambiguity that bad faith actors can exploit to muddy the waters.

با این حال، اقدامات یک شخص اغلب می‌تواند ابهامات قابل قبولی داشته باشد که افراد بدخواه می‌توانند از آن برای گل‌آلود کردن آب سوءاستفاده کنند.

💡 The rival’s press release tried to muddy the waters with jargon, but our FAQ translated implications clearly.

بیانیه مطبوعاتی رقیب سعی داشت با اصطلاحات تخصصی، آب را گل‌آلود کند، اما سوالات متداول ما مفاهیم را به روشنی بیان کرد.

نقض یعنی چه؟
نقض یعنی چه؟
نجیب یعنی چه؟
نجیب یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز