lip service

🌐 خدمات لب

حرفِ صرف، حمایت ظاهری - تعریف: یعنی فقط در حرف از کسی/چیزی حمایت کردن ولی در عمل کاری نکردن؛ همدلی یا تعهدِ زبانی و نه واقعی.

اسم (noun)

📌 ابراز غیرصادقانه دوستی، تحسین، حمایت و غیره؛ خدمت فقط با کلمات.

جمله سازی با lip service

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 We demanded more than lip service, asking for dates, owners, and measurable outcomes.

ما چیزی بیش از حرف‌های رکیک می‌خواستیم، از جمله تاریخ‌ها، مالکان و نتایج قابل اندازه‌گیری.

💡 Harlem’s Fashion Row is doing revolutionary work within an industry that often has little to no regard for Black designers beyond lip service.

فروشگاه مد هارلم در صنعتی که اغلب به جز تبلیغات ظاهری، توجه کمی به طراحان سیاه‌پوست دارد یا اصلاً توجهی به آنها نمی‌کند، کار انقلابی انجام می‌دهد.

💡 Allyship without action is lip service wrapped in hashtags; communities deserve commitments that survive headlines.

اتحاد بدون عمل، شعاری است که در هشتگ‌ها پیچیده شده است؛ جوامع شایسته تعهداتی هستند که از تیترها جان سالم به در ببرند.

💡 Leadership paid lip service to accessibility, yet budgets revealed priorities; ramps waited while cosmetic renovations leapt forward.

رهبری [شهر] در ظاهر از دسترسی‌پذیری تعریف می‌کرد، اما بودجه‌ها اولویت‌ها را آشکار می‌کردند؛ رمپ‌ها منتظر ماندند تا نوسازی‌های ظاهری به سرعت انجام شوند.

💡 Despite the administration’s lip service toward government efficiency, the policy change is threatening to be an administrative nightmare.

علیرغم ادعای ظاهری دولت مبنی بر کارآمدی دولت، این تغییر سیاست می‌تواند به یک کابوس اداری تبدیل شود.

💡 You’ll often hear contemporary Democrats give lip service to framing issues in terns of values, and some certainly do so.

اغلب می‌شنوید که دموکرات‌های معاصر در ظاهر از چارچوب‌بندی مسائل در چارچوب ارزش‌ها حمایت می‌کنند، و برخی قطعاً این کار را می‌کنند.