knock oneself out
🌐 خود را ناک اوت کردن
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 تلاش زیادی بکن، مثل «من داشتم خودم را به زحمت میانداختم تا به موقع تمام کنم». این عبارت به صورت منفی نیز بیان میشود، «خودت را به زحمت نینداز؛ ارزش این همه تلاش را ندارد.» [حدود ۱۹۳۰]
📌 خوش بگذرون، خوش بگذرون، مثل «داری میری اروپا؟» خودت رو بیهوش کن. [عامیانه؛ اواسط دهه ۱۹۰۰] هر دو کاربرد به بیهوش کردن خود اشاره دارند (به «ناک اوت» مراجعه کنید). برای مترادف آن به «شکستن باسن» مراجعه کنید.
جمله سازی با knock oneself out
💡 You can knock oneself out chasing perfect fonts, or choose one friendly typeface and ship the proposal today.
میتوانید خودتان را از جستجوی فونتهای بینقص خلاص کنید، یا یک فونت مناسب انتخاب کنید و همین امروز طرح پیشنهادی را ارسال کنید.
💡 She decided to knock oneself out baking three pies before noon, then wisely recruited neighbors and spare ovens.
او تصمیم گرفت خودش را به زحمت بیندازد و قبل از ظهر سه پای بپزد، سپس عاقلانه همسایهها و فرهای اضافی را استخدام کرد.
💡 "Do you mind if I use this exercise machine first?" "Knock yourself out."
«اشکالی نداره اول از این دستگاه ورزشی استفاده کنم؟» «خودت رو حسابی خسته کن.»