keep ones word

🌐 به قول خود عمل کردن

«سرِ قول خود ماندن»؛ وعده‌ای را که داده‌ای عمل‌کردن، عهدشکنی نکردن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 به وعده‌های خود عمل کنید، مانند جمله‌ی «می‌توانید روی ریچارد حساب کنید؛ او به قولش عمل خواهد کرد». این عبارت از کلمه به معنای «قول» استفاده می‌کند، کاربردی که از اواخر دهه‌ی ۱۵۰۰ میلادی رواج داشته است. برای متضاد آن، به go back on مراجعه کنید.

جمله سازی با keep ones word

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Contractors who keep one's word get referrals; reputations travel faster than ads.

پیمانکارانی که به قول خود عمل می‌کنند، معرفی‌نامه دریافت می‌کنند؛ اعتبار سریع‌تر از تبلیغات منتشر می‌شود.

💡 He showed how much more creditable were the artless virtues of honesty and truthfulness; how better it was to keep one's word, to be kind-hearted and dutiful.

او نشان داد که فضایل بی‌تکلفِ صداقت و راستگویی چقدر ارزشمندترند؛ چقدر بهتر است که به قول خود وفا کنیم، چقدر مهربان و وظیفه‌شناس باشیم.

💡 But the good faith, inculcated by sound reason and religion, is not hereby made void; for neither reason nor Scripture teaches one to keep one's word in every case.

اما ایمان نیک، که با عقل سلیم و دین القا می‌شود، بدین وسیله باطل نمی‌شود؛ زیرا نه عقل و نه کتاب مقدس به انسان نمی‌آموزند که در هر مورد به قول خود عمل کند.

💡 A parent promised and chose to keep one's word, even when schedules fought back.

پدر یا مادری قول داد و تصمیم گرفت به قولش عمل کند، حتی وقتی که برنامه‌ها و کارها به هم ریخته بودند.

💡 If you have promised things to other people—— My father always said that one must keep one's word.'

اگر به دیگران قولی داده‌ای—— پدرم همیشه می‌گفت آدم باید سر حرفش بماند.

💡 Politicians should keep one's word about accessibility, funding ramps instead of speeches.

سیاستمداران باید به جای سخنرانی، به قول خود در مورد دسترسی‌پذیری و افزایش بودجه عمل کنند.

استیصال یعنی چه؟
استیصال یعنی چه؟
دودول یعنی چه؟
دودول یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز