keep abreast of

🌐 در جریان باشید

«هم‌پایِ چیزی بودن؛ به‌روز ماندن درباره‌ی»؛ مرتب اخبار/اطلاعات یک موضوع را دنبال کردن تا عقب نمانی.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 ماندن یا باعث شدن که در جریان باشید، مانند «او از آخرین گزارش‌های هواشناسی مطلع است»، یا «لطفاً مرا در جریان هرگونه تغییر در وضعیت او قرار دهید». این اصطلاح به معنای دریایی کلمه «در جریان بودن» اشاره دارد که کشتی‌ها را در حال همگامی با یکدیگر توصیف می‌کند. [اواخر دهه ۱۶۰۰]

جمله سازی با keep abreast of

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Do you keep abreast of the Supermans?

آیا از سوپرمن‌ها باخبر هستید؟

💡 Freelancers must keep abreast of tax updates, or invoices become suspenseful literature.

فریلنسرها باید از آخرین اخبار مالیاتی مطلع باشند، در غیر این صورت فاکتورها به متونی مشکوک تبدیل می‌شوند.

💡 They keep abreast of the cartel violence on the Mexico side of Sasabe.

آنها از خشونت کارتل‌ها در سمت مکزیک ساسابه مطلع هستند.

💡 To keep abreast of drought data, farmers joined a text alert system that translated satellites into irrigation timing.

برای اطلاع از داده‌های خشکسالی، کشاورزان به یک سیستم هشدار متنی متصل شدند که اطلاعات ماهواره‌ها را به زمان‌بندی آبیاری تبدیل می‌کرد.

💡 Recio repeatedly asked Costanzo to query names in a confidential DEA database to keep abreast of federal investigations that would interest his new employers.

رسیو بارها از کوستانزو خواست تا نام‌ها را در یک پایگاه داده محرمانه DEA جستجو کند تا از تحقیقات فدرال که برای کارفرمایان جدیدش جالب بود، مطلع شود.

💡 Nurses keep abreast of protocol changes through short huddles, because patient safety prefers habits over heroic memory.

پرستاران از طریق جلسات کوتاه مدت، از تغییرات پروتکل‌ها مطلع می‌شوند، زیرا ایمنی بیمار، عادت‌ها را بر خاطرات قهرمانانه ترجیح می‌دهد.