joker

🌐 جوکر

۱) جوکر؛ کارت ویژهٔ دستهٔ ورق که معمولاً نقش خاصی در بعضی بازی‌ها دارد. ۲) آدم شوخ‌طبع یا لوده. ۳) در زبان روزمره: «نکتهٔ پنهان/حقه» در یک قرارداد یا وضعیت.

اسم (noun)

📌 شخصی که شوخی می‌کند.

📌 یکی از دو کارت بازی اضافی در یک دسته، که معمولاً تصویر یک دلقک روی آن نقش بسته و در بعضی بازی‌ها به عنوان بالاترین کارت یا به عنوان کارت وحشی استفاده می‌شود.

📌 سیاست ایالات متحده، بندی یا عبارتی که در یک لایحه قانونی گنجانده می‌شود و هدف ناگفته آن، در صورت تصویب، خنثی کردن هدف ظاهری لایحه است.

📌 یک بند یا عبارت به ظاهر جزئی و غیرمنتظره که در یک توافق، سند حقوقی و غیره گنجانده می‌شود تا اثر آن را تغییر دهد.

📌 یک واقعیت، عامل یا شرایط غیرمنتظره یا نهایی که یک موقعیت یا نتیجه را به طور کامل تغییر می‌دهد یا معکوس می‌کند.

📌 هر روش، ترفند یا تدبیری برای بهتر شدن از دیگری.

📌 غیررسمی، مرد؛ رفیق؛ رفیق.

📌 کسی که فکر می‌کند خیلی بامزه است؛ شوخ طبع

📌 غیررسمی، آدم عاقل؛ خردمند؛ آدم زیرک

جمله سازی با joker

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 On holidays, the joker trumps everything by family decree.

در تعطیلات، جوکر با حکم خانواده بر همه چیز غلبه می‌کند.

💡 The player’s winning cards were a 7, 8, 9, 10, jack, queen and a joker acting as a king — all in clubs.

کارت‌های برنده بازیکن شامل ۷، ۸، ۹، ۱۰، سرباز، بی‌بی و یک جوکر بود که نقش شاه را بازی می‌کرد - همه در گشنیز.

💡 She realized being the team joker came with responsibility: secure the laugh, then nudge the conversation toward empathy and action.

او متوجه شد که بذله‌گوی تیم بودن مسئولیتی را به همراه دارد: خنده را جلب کن، سپس مکالمه را به سمت همدلی و عمل سوق بده.

💡 A deck missing its joker bothered the magician, who had planned a reveal relying on that wildcard’s peculiar social contract.

یک دسته ورق که جوکر نداشت، شعبده‌باز را که با تکیه بر قرارداد اجتماعی عجیب آن کارت جادویی، نقشه‌ای برای آشکار کردن رازش کشیده بود، آزار می‌داد.

💡 Ms Parker said she was always a joker in school and now believes that was a way of masking to blend in with others.

خانم پارکر گفت که همیشه در مدرسه شوخ‌طبع بود و حالا معتقد است که این راهی برای پنهان کردن خود و همرنگ شدن با دیگران بوده است.

💡 The office joker brought a rubber chicken to the quarterly meeting, then shocked everyone by presenting the most coherent budget strategy on the table.

جوکرِ اداره یک جوجه‌ی پلاستیکی را به جلسه‌ی فصلی آورد، سپس با ارائه‌ی منسجم‌ترین استراتژی بودجه‌ی روی میز، همه را شوکه کرد.