job-hop

🌐 جهش شغلی

مدام از این شغل به آن شغل پریدن؛ تغییر مکرر محل کار در فاصله‌های کوتاه (به‌عنوان فعل یا اسم: job-hopping).

فعل (بدون مفعول استفاده می‌شود) (verb (used without object))

📌 برای تغییر مکرر شغل.

جمله سازی با job-hop

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Recruiters expect some job hop patterns in volatile industries, focusing on impact rather than tenure length alone.

استخدام‌کنندگان انتظار دارند در صنایع بی‌ثبات، الگوهای جابجایی شغلی وجود داشته باشد و به جای مدت زمان تصدی، بر تأثیر تمرکز کنند.

💡 All of this might mean more opportunities for workers to job-hop.

همه اینها ممکن است به معنای فرصت‌های بیشتر برای کارگران برای تغییر شغل باشد.

💡 Early-career professionals often job hop to accelerate learning and pay, though references matter when narratives appear scattered.

متخصصان تازه‌کار اغلب برای تسریع یادگیری و افزایش درآمد، شغل‌هایشان را تغییر می‌دهند، هرچند وقتی روایت‌ها پراکنده به نظر می‌رسند، ارجاعات اهمیت پیدا می‌کنند.

💡 Even though Japan’s “lifetime employment” system has begun to fray, workers still don’t job-hop as much as in the West.

اگرچه سیستم «استخدام مادام‌العمر» ژاپن رو به زوال است، اما کارگران هنوز به اندازه غرب شغل خود را تغییر نمی‌دهند.

💡 Remember: Companies still hire and workers still job-hop, even in the toughest of job markets.

به یاد داشته باشید: شرکت‌ها هنوز استخدام می‌کنند و کارگران هنوز هم شغل‌هایشان را تغییر می‌دهند، حتی در سخت‌ترین بازارهای کار.

💡 She chose not to job hop this year, trading novelty for deeper influence.

او امسال تصمیم گرفت شغلش را عوض نکند و تازگی را با نفوذ عمیق‌تر معاوضه کند.

عزیز دل یعنی چه؟
عزیز دل یعنی چه؟
فمبوی یعنی چه؟
فمبوی یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز