Huk

🌐 هوک

هاک؛ عضو گروه‌های چریکی «Hukbalahap» یا «Hukbong Mapagpalaya ng Bayan» در لوزونِ فیلیپین؛ جنبش‌های روستایی کمونیستی ضد ژاپن در جنگ جهانی دوم و بعد ضد دولت مرکزی.

اسم (noun)

📌 یکی از اعضای ارتش آزادیبخش خلق بایان Hukbong Mapagpalaya، یک گروه انقلابی کشاورزی کمونیست در مرکز لوزون در فیلیپین.

📌 یکی از اعضای هوکبالاهاپ، یک گروه مقاومت ضد ژاپنی در مرکز لوزون در طول جنگ جهانی دوم.

جمله سازی با Huk

💡 Archival radio broadcasts portrayed the Huk as existential threats, while village letters reveal neighbors juggling survival, harvest schedules, and shifting allegiances.

برنامه‌های رادیویی آرشیوی، هوک‌ها را به عنوان تهدیدهای وجودی به تصویر می‌کشیدند، در حالی که نامه‌های روستاییان، همسایگانی را نشان می‌دهد که برای بقا، برنامه‌های برداشت محصول و تغییر وفاداری‌هایشان، با هم در کشمکش بودند.

💡 The young girl with the pink flowers is Darynka, 8, at the funeral of her father, Yurii Huk, who was killed in eastern Ukraine during a heavy artillery bombardment.

دختر جوانی که گل‌های صورتی به دست دارد، دارینکا، ۸ ساله، در مراسم تشییع جنازه پدرش، یوری هوک، است که در شرق اوکراین در جریان بمباران سنگین توپخانه کشته شد.

💡 The family of Yurii Huk, 41, including his daughter, Darynka, 8, his niece and other relatives, during his funeral outside Saints Peter and Paul Garrison Church in Lviv on May 16.

خانواده یوری هوک، ۴۱ ساله، از جمله دخترش، دارینکا، ۸ ساله، خواهرزاده‌اش و دیگر اقوام، در مراسم تشییع جنازه او در بیرون کلیسای سنت پیتر و پاول گاریسون در لویو در ۱۶ مه.

💡 Veterans described joining the Huk movement for protection first, ideology second, a sequence that complicates tidy textbook summaries about insurgency.

کهنه سربازان پیوستن به جنبش هوک را در وهله اول برای حفاظت و سپس برای ایدئولوژی توصیف کردند، توالی‌ای که خلاصه‌های مرتب کتاب‌های درسی در مورد شورش را پیچیده می‌کند.

💡 The historian traced the Huk rebellion through land tenancy, wartime trauma, and Cold War narratives that still echo in rural development policies decades after the last skirmish faded.

این مورخ، شورش هوک‌ها را از طریق اجاره زمین، آسیب‌های دوران جنگ و روایت‌های جنگ سرد که هنوز دهه‌ها پس از فروکش کردن آخرین درگیری در سیاست‌های توسعه روستایی طنین‌انداز هستند، ردیابی کرد.

💡 Some shrug off the threat, saying that if there is a strike, everyone will die anyway, said Huk, who worries for his friends.

هوک که نگران دوستانش است گفت، برخی این تهدید را بی‌اهمیت می‌دانند و می‌گویند اگر حمله‌ای صورت بگیرد، در هر صورت همه خواهند مرد.