holy smoke

🌐 دود مقدس

«یا ابلفضل!» / «وااای!» (محاوره)؛ عبارت تعجب یا شگفتی، شبیه «خدای من!»؛ گاهی هم برای تأکید روی چیزی عجیب یا شدید استفاده می‌شود.

حرف ندا (interjection)

📌 (به عنوان یک علامت تعجب برای ابراز تعجب یا شگفتی استفاده می‌شود.)

جمله سازی با holy smoke

💡 “I said, ‘Holy smoke!’” he recalled.

او به یاد آورد: «گفتم، 'دود مقدس!'»

💡 Holy smoke! You got your hair cut!

خدای من! موهاتو کوتاه کردی!

💡 Here's a helicopter in the 1960s sitting in the grass, and I'm looking at it like, "Holy smoke, what is this?"

اینجا یک هلیکوپتر مربوط به دهه ۱۹۶۰ روی چمن‌ها نشسته، و من دارم بهش نگاه می‌کنم، انگار می‌گم: «وای خدای من، این چیه؟»

💡 “Holy smoke, look at the skipper’s mouth!”

«ای وای، به دهان کاپیتان نگاه کن!»

💡 When the bill arrived, holy smoke, it read like a novella; we negotiated politely and left with dignity, dessert, and a lesson about specials.

وقتی صورتحساب رسید، خدای من، مثل یک رمان کوتاه بود؛ مودبانه مذاکره کردیم و با وقار، دسر و درسی درباره غذاهای ویژه آنجا را ترک کردیم.

💡 The engine coughed and, holy smoke, recovered; maintenance logs thanked us later for replacing the guilty filter instead of blaming gremlins.

موتور سرفه‌ای کرد و، خدای من، دود غلیظی از آن خارج شد؛ گزارش‌های تعمیر و نگهداری بعداً از ما تشکر کردند که به جای سرزنش گرملین‌ها، فیلتر مقصر را تعویض کردیم.

عزیز یعنی چه؟
عزیز یعنی چه؟
پومپویر یعنی چه؟
پومپویر یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز