heart and soul

🌐 دل و جان

«با تمام دل و جان / تمام وجود»؛ یعنی کاملاً و با نهایت علاقه و انرژی؛ یا به‌عنوان اسم: «هستهٔ اصلیِ چیزی».

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 تمام انرژی‌ها یا عواطف یک فرد. برای مثال، او قلب و روح را در موسیقی خود جای داد. [اواخر دهه ۱۷۰۰]

جمله سازی با heart and soul

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 "It's war against the people – the heart and soul of the economy. And it's all intentional. It's part of the plan," she said, crying while showing reporters her footage.

او در حالی که گریه می‌کرد و فیلم خود را به خبرنگاران نشان می‌داد، گفت: «این جنگ علیه مردم است - قلب و روح اقتصاد. و همه اینها عمدی است. این بخشی از نقشه است.»

💡 The heart and soul of suites by Bach and Handel are often found in the slow, central sarabande, said to be a dance of Spanish origin.

قلب و روح سوئیت‌های باخ و هندل اغلب در ساراباندِ آرام و مرکزی یافت می‌شود که گفته می‌شود رقصی با ریشه اسپانیایی است.

💡 He cooked with heart and soul, turning leftovers into gratitude.

او با جان و دل آشپزی می‌کرد و غذاهای مانده را به غذاهایی سرشار از قدردانی تبدیل می‌کرد.

💡 A quartet played heart and soul at the park, and strangers danced like neighbors.

یک گروه چهار نفره در پارک با شور و هیجان می‌نواختند و غریبه‌ها مثل همسایه‌ها می‌رقصیدند.

💡 “Your first movie, you put your whole heart and soul into, and every joke you ever thought of,” Herlihy explained.

هرلیهی توضیح داد: «در اولین فیلمت، تمام قلب و روحت را گذاشتی و هر شوخی‌ای که تا به حال به ذهنت رسیده را انجام دادی.»

💡 The volunteer poured heart and soul into the pantry, labeling shelves so dignity arrived with groceries.

این داوطلب با تمام وجود در انباری وقت گذاشت و قفسه‌ها را برچسب‌گذاری کرد تا با مواد غذایی، عزت نفس به آنها برسد.

حلما یعنی چه؟
حلما یعنی چه؟
استتار یعنی چه؟
استتار یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز