دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 برای رفع مشکل به پایین مراجعه کنید.
🌐 درک داشته باشید
📌 برای رفع مشکل به پایین مراجعه کنید.
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 “I’m not sure even the authorities have a grasp of how popular a certain view really is.”
«من مطمئن نیستم که حتی مقامات هم درک درستی از میزان محبوبیت یک دیدگاه خاص داشته باشند.»
💡 By midterm, students must have a grasp of derivatives beyond memorized tricks.
تا میانترم، دانشآموزان باید فراتر از ترفندهای حفظی، درک درستی از مشتقات داشته باشند.
💡 “They don’t have a grasp of how things actually work,” said Lisa Brown, the county clerk for Oakland County in the Detroit suburbs.
لیزا براون، منشی بخش اوکلند در حومه دیترویت، گفت: «آنها درک درستی از نحوه عملکرد واقعی امور ندارند.»
💡 Ingman said the terms are scarier to adults than to children because kids don’t have a grasp of their meaning yet.
اینگمن گفت این اصطلاحات برای بزرگسالان ترسناکتر از کودکان است، زیرا بچهها هنوز معنای آنها را درک نمیکنند.
💡 Before redesigning workflows, we should have a grasp of who actually uses them and why.
قبل از طراحی مجدد گردشهای کاری، باید بدانیم چه کسی و چرا از آنها استفاده میکند.
💡 “You’re talking about 500 people whose lives have been plundered, and that’s one thing many people don’t have a grasp of.”
«شما درباره ۵۰۰ نفر صحبت میکنید که زندگیشان غارت شده است، و این چیزی است که بسیاری از مردم درک نمیکنند.»