hats off to
🌐 کلاه از سر برداشتن به
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 تبریک به، همانطور که در عبارت «کلاهها از سر برای کلر! او رکورد جدیدی برای یک مایل ثبت کرده است». این عبارت به برداشتن کلاه به نشانه احترام اشاره دارد. [اواسط دهه ۱۸۰۰]
جمله سازی با hats off to
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 For that, hats off to SZA and especially Palmer, who lights up the screen with starry zeal.
به همین خاطر، باید به SZA و به خصوص پالمر که با شور و شوقی مثالزدنی پرده سینما را روشن میکنند، ادای احترام کرد.
💡 So hats off to Scott Cohen for making literal the sense of ownership fans often feel for their favorites.
بنابراین، باید به اسکات کوهن ادای احترام کرد که حس مالکیتی را که طرفداران اغلب نسبت به آهنگهای محبوبشان دارند، به معنای واقعی کلمه به تصویر کشید.
💡 If those guys come in and ball out and they’re better than us, hats off to them.
اگر آن بچهها بیایند و توپ را بیرون بیاورند و از ما بهتر باشند، باید به افتخارشان کلاه از سر برداشت.
💡 “So hats off to the state and the California Energy Commission. I hope we show America how this is done.”
«پس به احترام ایالت و کمیسیون انرژی کالیفرنیا، کلاه از سر برمیداریم. امیدوارم به آمریکا نشان دهیم که این کار چگونه انجام میشود.»
💡 Twain: So hats off to you, honestly, for carrying on with it.
تواین: پس صادقانه، به خاطر ادامه دادنش، از شما تشکر میکنم.