go to the wall

🌐 برو به دیوار

۱) در تجارت: ورشکست شدن و از پا درآمدن. ۲) قدیمی‌تر: مجبور شدن تا آخرین حد مقاومت کند، حتی اگر نابود شود.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 در یک درگیری شکست خوردن، مغلوب شدن؛ همچنین، تسلیم شدن. برای مثال، با وجود تلاش‌هایشان، به بن‌بست رسیدند، یا وقتی مسئله خانواده در مقابل دوستان باشد، دوستان باید به بن‌بست برسند. [اواخر دهه ۱۵۰۰]

📌 در کسب و کار شکست بخورید، ورشکست شوید. برای مثال، ابتدا یک شعبه و سپس شعبه دیگر ضعیف عمل کردند و در نهایت فروشگاه ورشکست شد. [نیمه اول دهه ۱۸۰۰]

📌 یک موضع افراطی بگیرید، تا آخر مقاومت کنید. برای مثال، رئیس جمهور برای دفاع از انتخاب خود برای ریاست اف‌بی‌آی به دیوار رفت. برای مترادف، به go to the mat مراجعه کنید.

جمله سازی با go to the wall

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 And Clark told the agents that Householder will go to the wall for those who pay into that fund as first energy has now admitted to doing.

و کلارک به مأموران گفت که شرکت هاوس‌هولدر، همانطور که فرست انرژی به انجام آن اعتراف کرده، کسانی را که به آن صندوق پول واریز کنند، به سزای اعمالشان خواهد رساند.

💡 Mayo has been a hot head coaching candidate in the past, and Belichick is known to go to the wall for those he really wants to keep.

مایو در گذشته کاندیدای مربیگری سرسخت بوده است و بلیچیک به خاطر اینکه برای کسانی که واقعاً می‌خواهد نگه دارد، به هر دری می‌زند، معروف است.

💡 Startups sometimes go to the wall defending culture, refusing lucrative deals that would poison values.

استارت‌آپ‌ها گاهی اوقات برای دفاع از فرهنگ به دیوار می‌کوبند و از معاملات پرسودی که ارزش‌ها را مسموم می‌کنند، امتناع می‌ورزند.

💡 The nonprofit would go to the wall to keep the shelter open through winter, rallying donors and city partners.

این سازمان غیرانتفاعی برای باز نگه داشتن پناهگاه در طول زمستان، به دیوار پناه می‌برد و از خیرین و شرکای شهری کمک می‌گرفت.

💡 “Peter’s a young guy, got a good résumé, and I think has aspirations in the future and just kind of decided that this was not the year to go to the wall,” Mr. Hoekstra said.

آقای هوکسترا گفت: «پیتر مرد جوانی است، رزومه خوبی دارد و فکر می‌کنم آرزوهایی برای آینده دارد و تقریباً تصمیم گرفته که امسال، سال شکست خوردن نیست.»

💡 Rather than go to the wall, the club negotiated dues, preserving access for students juggling jobs.

باشگاه به جای اینکه به بن‌بست برسد، در مورد شهریه مذاکره کرد و دسترسی دانشجویانی که دنبال کار بودند را حفظ کرد.

رویش یعنی چه؟
رویش یعنی چه؟
حاشیه یعنی چه؟
حاشیه یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز