go to the mat

🌐 به تشک بروید

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 بجنگید تا یکی از طرفین پیروز شود، همانطور که در عبارت «فرماندار گفت که برای این لایحه به روی تشک می‌رود» آمده است. این اصطلاح از کشتی گرفته شده و تداعی‌کننده‌ی نگه داشتن حریف است، زمانی که هر دو شرکت‌کننده روی تشک قرار می‌گیرند، کفپوش نرمی که در مسابقات استفاده می‌شود. این اصطلاح از حدود سال ۱۹۰۰ به صورت مجازی استفاده شده است.

جمله سازی با go to the mat

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 We decided to go to the mat over privacy defaults, believing trust is worth a slower sales cycle.

ما تصمیم گرفتیم در مورد پیش‌فرض‌های حریم خصوصی به مذاکره بپردازیم، زیرا معتقدیم اعتماد ارزش یک چرخه فروش کندتر را دارد.

💡 McGuire gave labor unions credit on Monday, saying that “in California, we go to the mat for the rights of workers.”

مک‌گوایر روز دوشنبه از اتحادیه‌های کارگری تقدیر کرد و گفت: «در کالیفرنیا، ما برای احقاق حقوق کارگران به میدان می‌آییم.»

💡 Unions promised to go to the mat for safer staffing ratios, framing the fight as patient protection rather than a budget line.

اتحادیه‌ها قول دادند که برای نسبت‌های ایمن‌تر کارکنان وارد عمل شوند و این مبارزه را به عنوان حفاظت از بیمار به جای یک ردیف بودجه مطرح کردند.

💡 She’ll go to the mat for teammates, especially when credit allocation gets muddied around deadlines.

او به خاطر هم‌تیمی‌هایش به سمت تشک می‌رود، مخصوصاً وقتی که تخصیص اعتبار به دلیل ضرب‌الاجل‌ها دچار مشکل می‌شود.

💡 Were there ever things that you had to really go to the mat to fight for or that actually didn't make it?

آیا تا به حال چیزهایی بوده که مجبور بوده‌اید برای به دست آوردنشان واقعاً به میدان بروید و بجنگید یا اینکه واقعاً نتوانسته‌اید آنها را به دست آورید؟

💡 McBee: Can I go to the mat for someone else’s pick?

مک‌بی: می‌تونم برم روی تشک تا کس دیگه‌ای انتخاب کنه؟