funny farm

🌐 مزرعه خنده دار

«تیمارستان / آسایشگاه روانی» در اصطلاح عامیانه و طنزآمیز (و کمی توهین‌آمیز)؛ گاهی برای شوخی دربارهٔ جایی که آدم‌های «دیوانه‌باز» در آن هستند به‌کار می‌رود.

اسم (noun)

📌 یک بیمارستان روانی.

جمله سازی با funny farm

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 "I don't watch betting patterns and I think, if I did, I'd wind up in the funny farm."

«من الگوهای شرط‌بندی را تماشا نمی‌کنم و فکر می‌کنم اگر این کار را می‌کردم، در نهایت در مزرعه خنده‌دار گیر می‌افتادم.»

💡 I guess the police would figure me for a blithering idiot, a candidate for the funny farm, and my insurance company might have reason not to pay me after they canceled me.

فکر کنم پلیس من را یک احمقِ بی‌عرضه، کاندیدای مزرعه‌ی مسخره، تشخیص بدهد، و شرکت بیمه‌ام هم شاید دلیلی داشته باشد که بعد از لغو قراردادم، به من پول ندهد.

💡 We retired the phrase funny farm from our newsroom style guide, choosing respectful language instead.

ما عبارت مزرعه خنده‌دار را از راهنمای سبک تحریریه خود حذف کردیم و به جای آن زبان محترمانه را انتخاب کردیم.

💡 I agree completely with Denis Cotter’s May 20 Free for All letter, “Not a funny farm.”

من کاملاً با نامه‌ی «مزرعه خنده‌داری نیست» نوشته‌ی دنیس کاتر در تاریخ ۲۰ می که به مناسبت «آزادی برای همه» منتشر شد، موافقم.

💡 The movie used the term funny farm jokingly, but the professor explained why that outdated phrase stigmatizes mental health care.

در فیلم از اصطلاح مزرعه خنده‌دار به شوخی استفاده شده بود، اما استاد توضیح داد که چرا این عبارت منسوخ‌شده، مراقبت‌های سلامت روان را بدنام می‌کند.

💡 And to everyone else, take it easy and hang tough. i was temporarily insane at the time See you smart guys at the funny farm.

و به بقیه، آروم باشید و محکم بایستید. من اون موقع یه مدت دیوونه بودم. شما بچه‌های باهوش رو تو مزرعه خنده‌دار می‌بینم.