دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 برگرفته از نمایشنامه هملت اثر ویلیام شکسپیر؛ این ضربالمثل به این معنی برداشت میشود که زنان از مردان ضعیفترند.
🌐 ای سست عنصر، نام تو زن است!
📌 برگرفته از نمایشنامه هملت اثر ویلیام شکسپیر؛ این ضربالمثل به این معنی برداشت میشود که زنان از مردان ضعیفترند.
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 This was the sum of his thoughts; being literary, they wandered into quotation: '"Frailty, thy name is woman!"
این خلاصهی افکارش بود؛ از آنجا که ادبی بودند، به نقل قول روی آوردند: «ای سست عنصر، نام تو زن است!»
💡 “Without suggesting that chivalry is dead, we no longer hold to Shakespeare’s immortal phrase ‘Frailty, thy name is woman,’ ” Judge Mansfield wrote.
قاضی منسفیلد نوشت: «بدون اینکه بخواهیم بگوییم جوانمردی مرده است، ما دیگر به عبارت جاودانه شکسپیر «ای سست عنصر، نام تو زن است» پایبند نیستیم.»
💡 Your account of the Nunneries you have visited, confirms Hamlets verdict: 'Frailty, thy name is woman!'
روایت شما از صومعههایی که از آنها بازدید کردهاید، حکم هملت را تأیید میکند: «ای ضعیف و ناتوان، نام تو زن است!»
💡 He shares no joy on this occasion of his mother's wedding, and his first words are a short recitative about "frailty, thy name is woman."
او در این مراسم عروسی مادرش هیچ شادیای ندارد و اولین کلماتش سرود کوتاهی درباره «ای سستی، نام تو زن است» است.
💡 "O frailty, thy name is woman."
«ای ضعف و ناتوانی، نام تو زن است.»