forget it
🌐 فراموشش کن
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 ازش بگذر، مهم نیست؛ کاملاً در اشتباه هستی. این دستور محاورهای به روشهای مختلفی استفاده میشود. برای مثال، در عبارت «خیلی ممنون بابت کمکت» - «فراموشش کن، چیزی نبود»، جایگزینی برای «لطفاً اشاره نکن» یا «خواهش میکنم» است؛ در عبارت «شمارش بقیه پول را متوقف کن - فراموشش کن!» به معنای «انجام کاری بیاهمیت را متوقف کن» است؛ در عبارت «فکر میکنی سرهم کردن این تاب آسان بود - فراموشش کن!» به معنای «اصلاً آسان نبود» است؛ و در عبارت «فراموشش کن - هرگز این قضیه را نمیفهمی» به این معنی است که امکان درک آن توسط تو بینتیجه است. [حدود ۱۹۰۰]
جمله سازی با forget it
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 Macron added in his tweet: "France does not forget. It always enforces and punishes. Justice will prevail."
مکرون در توییت خود افزود: «فرانسه فراموش نمیکند. همیشه اجرا و مجازات میکند. عدالت پیروز خواهد شد.»
💡 But if you’re expecting the press to hold him accountable, forget it.
اما اگر انتظار دارید مطبوعات او را پاسخگو کنند، فراموشش کنید.
💡 He tried to explain the spreadsheet; I said forget it and rebuilt the pivot in ten minutes.
او سعی کرد جدول را توضیح دهد؛ من گفتم فراموشش کن و محور را در ده دقیقه دوباره ساختم.
💡 Berta’s home is too small to contain Leroy — and Christopher’s performance never lets us forget it.
خانهی برتا برای جا دادن لروی خیلی کوچک است - و بازی کریستوفر هرگز اجازه نمیدهد این را فراموش کنیم.
💡 If the brief demands miracles without budget, forget it and propose a feasible roadmap.
اگر خلاصه کار بدون بودجه معجزه میخواهد، آن را فراموش کنید و یک نقشه راه عملی پیشنهاد دهید.
💡 I added the documentary to my watchlist so I don’t forget it when the weekend finally arrives.
این مستند را به لیست تماشایم اضافه کردم تا وقتی آخر هفته از راه رسید، فراموشش نکنم.