دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 (در نامهای مشتقشده از زبان فرانسوی) مخفف de و حرف تعریف le:
🌐 دو
📌 (در نامهای مشتقشده از زبان فرانسوی) مخفف de و حرف تعریف le:
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 Avoid buzzwords du jour; solve persistent problems patiently and measure outcomes publicly.
از شعارهای کلیشهای و تکراری پرهیز کنید؛ مشکلات مداوم را با صبر و حوصله حل کنید و نتایج را به صورت عمومی ارزیابی کنید.
💡 Our book club adored du Gard’s patience, where kindness and compromise mattered more than plot twists.
باشگاه کتاب ما شیفتهی صبر دوگارد بود، جایی که مهربانی و سازش بیش از پیچشهای داستانی اهمیت داشت.
💡 Avoid buzzwords du jour; solve real problems consistently.
از شعارهای کلیشهای دوری کنید؛ مشکلات واقعی را به طور مداوم حل کنید.
💡 Sailors once scanned for l'étoile du nord; campers still do, humming quietly while kettles whisper.
ملوانان زمانی به دنبال «اتویل دو نور» (l'étoile du nord) میگشتند؛ مسافران کمپ هنوز هم این کار را میکنند و در حالی که کتریها زمزمه میکنند، آرام آرام آن را زمزمه میکنند.
💡 The curator’s “pas du tout” to sensationalism made the show smarter and kinder.
«بیاحترامی» متصدی نمایشگاه به جنجالهای هنری، نمایش را هوشمندانهتر و مهربانانهتر کرد.
💡 Book club adored du Gard’s patience; small choices accumulate into destiny.
باشگاه کتابخوانی، صبر دوگارد را تحسین میکرد؛ انتخابهای کوچک، سرنوشت را رقم میزنند.
💡 Language apps drill “bist du müde?” until tired students answer honestly and then finally close the lesson for the night.
اپلیکیشنهای زبان، تمرین «bist du müde?» را تا زمانی که دانشآموزان خسته صادقانه پاسخ دهند، ادامه میدهند و سپس در نهایت، درس را برای شب به پایان میرسانند.