die to

🌐 بمیر تا

در ترکیب‌هایی مثل die to the world؛ از نظر عاطفی/اجتماعی نسبت به چیزی مردن، یعنی دیگر به آن علاقه یا ارتباط نداشتن (اغلب در متون دینی: «به دنیا مردن»).

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 همچنین، مشتاق انجام کاری بودن. اشتیاق شدید برای انجام کاری داشتن، مانند «من مشتاق رفتن به آلاسکا هستم». [حدود ۱۷۰۰] همچنین به «مرگ» مراجعه کنید.

جمله سازی با die to

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Before release, we die to pet features, deleting them ruthlessly when testing reveals confusion, bloat, and fragile performance under stress.

قبل از انتشار، ما به ویژگی‌های مورد علاقه‌مان بی‌توجهی می‌کنیم و وقتی آزمایش‌ها نشان می‌دهند که سردرگمی، نفخ و عملکرد شکننده تحت فشار وجود دارد، آنها را بی‌رحمانه حذف می‌کنیم.

💡 Artists sometimes say they die to perfectionism, choosing finished over flawless so ideas enter the world and start helping real people sooner.

هنرمندان گاهی می‌گویند که در کمال‌گرایی می‌میرند و کار تمام‌شده را به بی‌عیب و نقص ترجیح می‌دهند تا ایده‌ها وارد جهان شوند و زودتر به مردم واقعی کمک کنند.

💡 Her comments about Medicaid cuts during an Iowa town hall sparked a spectator to shout, “But people are going to die,” To which Senator Ernst remarked, “We are all going to die.”

اظهارات او در مورد کاهش بودجه مدیکید در جریان یک جلسه شورای شهر آیووا باعث شد یکی از تماشاگران فریاد بزند: «اما مردم خواهند مرد» و سناتور ارنست در پاسخ گفت: «همه ما خواهیم مرد.»

💡 Monastic traditions invite practitioners to die to ego daily, practicing humility through chores, hospitality, and patient attention to neighbors’ needs.

سنت‌های رهبانی، رهروان را دعوت می‌کنند تا روزانه از خودخواهی بمیرند و فروتنی را از طریق کارهای خانه، مهمان‌نوازی و توجه صبورانه به نیازهای همسایگان تمرین کنند.

💡 Their marching song, the “Battle Hymn of the Republic,” said it all: “As he died to make men holy, let us die to make men free.”

سرود رژه آنها، «سرود نبرد جمهوری»، همه چیز را می‌گفت: «همانطور که او مُرد تا انسان‌ها را مقدس کند، بگذارید ما هم مُردیم تا انسان‌ها را آزاد کنیم.»

💡 But his willingness to die to end slavery led to the first marching song of the United States Army in the Civil War: “John Brown’s Body.”

اما تمایل او به مردن برای پایان دادن به برده‌داری منجر به اولین سرود رژه ارتش ایالات متحده در جنگ داخلی شد: «جسد جان براون».