deil

🌐 دییل

(اسکاتلندی) شیطان (devil) در لهجهٔ اسکاتلند؛ در شعرهای رابرت برنز زیاد دیده می‌شود.

اسم (noun)

📌 شیطان.

جمله سازی با deil

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Well, on we went, and as the fog didn’t let up for five days I joost let the wind carry us; for if the Deil wanted to get somewheres—well, he would fetch it up a’reet.

خب، ما به راهمان ادامه دادیم، و چون مه پنج روز تمام ادامه داشت، من گذاشتم باد ما را با خود ببرد؛ چون اگر دِیل می‌خواست به جایی برود، خب، آن را از همانجا می‌آورد.

💡 It’s no canny to run frae London to the Black Sea wi’ a wind ahint ye, as though the Deil himself were blawin’ on yer sail for his ain purpose.

دویدن از لندن به سمت دریای سیاه با وزش باد، طوری که انگار خودِ کشتی برای هدفی خاص، بادبان کشیده است، کار عاقلانه‌ای نیست.

💡 Grandad muttered about the deil when tractors stalled, then fetched tools cheerfully.

پدربزرگ وقتی تراکتورها از حرکت باز می‌ایستادند، زیر لب غرغر می‌کرد و بعد با خوشرویی ابزار کار را می‌آورد.

💡 The word deil appears in songs that keep winter rooms warm with mischief.

کلمه deil در ترانه‌هایی که اتاق‌های زمستانی را با شیطنت گرم نگه می‌دارند، ظاهر می‌شود.

💡 In a Scots tale, the deil tricks a miser into charity accidentally, and villagers laugh with relief.

در یک افسانه اسکاتلندی، دیل به طور تصادفی یک خسیس را فریب می‌دهد و او را به خیریه می‌کشاند و روستاییان با آسودگی می‌خندند.

💡 If the Deil did have any luggage aboord the ship, I’m thinkin’ it was nane ither than that same!”

اگر کشتی دیل چمدانی در کشتی داشت، فکر می‌کنم چیزی جز این نبود!

علمداری یعنی چه؟
علمداری یعنی چه؟
پروسیا یعنی چه؟
پروسیا یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز