carry the ball

🌐 توپ را حمل کن

بارِ کار را به دوش کشیدن؛ مسئولیت اصلی انجام یک پروژه/وظیفه را قبول کردن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 مسئولیت را بر عهده بگیرید، یک هدف را پیش ببرید، مانند آنچه در آزمایشگاه ما اتفاق می‌افتد. این کاربرد از ورزش‌هایی مانند فوتبال می‌آید، جایی که بازیکن حمل‌کننده توپ به تیم یارد یا تاچ‌داون می‌دهد. در اوایل دهه 1900، این کاربرد به فعالیت‌های دیگر نیز منتقل شد.

جمله سازی با carry the ball

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Kyren Williams will carry the ball for the Rams this season and beyond.

کایرن ویلیامز در این فصل و پس از آن، توپ را برای تیم رَمز حمل خواهد کرد.

💡 She didn’t want to always carry the ball, so the team instituted rotating ownership and documented playbooks.

او نمی‌خواست همیشه توپ را حمل کند، بنابراین تیم مالکیت چرخشی را برقرار کرد و دستورالعمل‌های بازی را مستند کرد.

💡 She likes to carry the ball past players and get in the box.

او دوست دارد توپ را از بازیکنان دیگر عبور دهد و وارد محوطه جریمه شود.

💡 He has the power and strength to carry the ball forward.

او قدرت و توانایی حمل توپ به جلو را دارد.

💡 It’s easier to carry the ball if leaders remove obstacles, not merely offer motivational posters and Friday pastries.

اگر رهبران موانع را بردارند، نه اینکه صرفاً پوسترهای انگیزشی و شیرینی‌های جمعه ارائه دهند، راحت‌تر می‌توان زمام امور را به دست گرفت.

💡 When the project faltered, Eli volunteered to carry the ball, coordinating contractors, vendors, and a budget shaped like spaghetti.

وقتی پروژه با مشکل مواجه شد، الی داوطلب شد تا مسئولیت را به عهده بگیرد و پیمانکاران، فروشندگان و بودجه‌ای به شکل اسپاگتی را هماهنگ کند.

چیپ یعنی چه؟
چیپ یعنی چه؟
سرخرگچه یعنی چه؟
سرخرگچه یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز