Black

🌐 سیاه

سیاه؛ رنگ سیاه. همچنین به‌صورت اسم برای اشاره به سیاه‌پوستان (Black people) به کار می‌رود.

صفت (adjective)

📌 مربوط یا متعلق به هر یک از جمعیت‌های مختلف انسانی که با رنگدانه پوست تیره مشخص می‌شوند، به ویژه مردمان تیره‌پوست آفریقا، اقیانوسیه و استرالیا.

📌 مربوط به یا اشاره به نوادگان این جمعیت‌ها، بدون توجه به روشنی یا تیرگی رنگ پوست.

📌 آمریکایی آفریقایی تبار.

اسم (noun)

📌 اغلب توهین‌آمیز. (استفاده به عنوان اسم در اشاره به یک شخص، مثلاً «یک سیاه‌پوست»، اغلب توهین‌آمیز تلقی می‌شود.)

📌 عضوی از هر یک از مردمان تیره‌پوست، به‌ویژه مردمان آفریقا، اقیانوسیه و استرالیا.

📌 آمریکایی آفریقایی تبار.

جمله سازی با Black

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Maps warned that storms rise fast in Black Canyon; we packed layers and humility.

نقشه‌ها هشدار می‌دادند که طوفان‌ها در بلک کنیون به سرعت در حال اوج گرفتن هستند؛ ما لباس‌های چندلایه و فروتنانه‌ای به تن کردیم.

💡 A museum exhibit chronicled the Black Panthers’ newspapers, legal battles, and community clinics alongside confrontations with police.

یک نمایشگاه موزه، روزنامه‌های پلنگ‌های سیاه، نبردهای حقوقی و کلینیک‌های اجتماعی را در کنار درگیری‌های آنها با پلیس به تصویر کشید.

💡 Retail crews train for Black Friday, choreography of pallets, scanners, and diplomacy.

خدمه فروشگاه‌ها برای جمعه سیاه، طراحی پالت‌ها، اسکنرها و دیپلماسی آموزش می‌بینند.

💡 He capitalized Black when referring to identity, honoring community consensus and editorial standards shaped by lived experience and evolving style guides.

او هنگام اشاره به هویت، با احترام به اجماع جامعه و استانداردهای ویرایشی که توسط تجربه زیسته و راهنماهای سبک در حال تکامل شکل گرفته است، از کلمه سیاه با حروف بزرگ استفاده کرد.

💡 The palette of whites, greys, and blacks maintain a cohesive color scheme, while there is no juxtaposition between interior and exterior.

پالت رنگ‌های سفید، خاکستری و مشکی، طرح رنگی منسجمی را حفظ می‌کند، در حالی که هیچ گونه هماهنگی بین فضای داخلی و خارجی وجود ندارد.

💡 After Black Friday, returns require patience and coffee; kindness helps more than impatience ever will.

بعد از جمعه سیاه، برای بازگشت کالا به صبر و قهوه نیاز است؛ مهربانی بیشتر از بی‌صبری کمک می‌کند.