عجبي

🌐 شگفت‌انگیز

«عجبي» یعنی «تعجب من» یا «شگفتیِ من». این ترکیب از «عجب» با ضمیر متکلم «ی» ساخته شده و به حالت تعجبی که به گوینده نسبت داده می‌شود اشاره دارد. در فارسی می‌توان آن را به صورت «عجیب است برای من» یا «تعجب من» فهمید، و گاهی در بافت ادبی معنای «چه شگفتی من!» را می‌دهد.

دیکشنری عربی به فارسی

📌 شگفت‌انگیز

📌 عشق

جمله سازی با عجبي

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 عجبي من بعضِ الناسِ الذين يرفضونَ النصيحةَ ثم يطلبونَ المساعدةَ عند أولِ مشكلة.

من از بعضی از افرادی که نصیحت را رد می‌کنند و سپس با اولین نشانه مشکل درخواست کمک می‌کنند، شگفت‌زده‌ام.

💡 عجبي كيف استطاعَ السائقُ أن يتجنبَ الحادثَ في لحظةٍ حرجةٍ وسطَ الزحامِ الشديد.

من در شگفتم که راننده چطور توانسته در آن لحظه حساس و در میان ترافیک سنگین از تصادف جلوگیری کند.

💡 عجبي من جمالِ الخطِّ العربيِّ حين يكتبهُ الفنانُ بحبرٍ أسودَ على ورقٍ أبيض.

من از زیبایی خوشنویسی عربی شگفت‌زده می‌شوم وقتی هنرمند آن را با جوهر سیاه روی کاغذ سفید می‌نویسد.

💡 ما يثير عجبي هو كيف يمكن أن تقلب الحقيقة رأساً على عقب!

چیزی که من را شگفت زده می کند این است که چگونه می توان حقیقت را وارونه جلوه داد!