ایه 76 سوره طه

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 76 سوره طه. جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا ۚ وَذَٰلِکَ جَزَاءُ مَنْ تَزَکَّیٰ
آن بهشتهای عدنی که دائم زیر درختانش نهرها جاری است و تا ابد در آنجا (از نعمت و حیات برخوردار) هستند و آن بهشت پاداش کسی است که خود را (از کفر و عصیان و شرک و طغیان) پاک و پاکیزه گرداند.
بهشت های پایداری است که از زیرِ آن نهرها جاری است که در آن جاودانه اند؛ و این است پاداش کسانی که خود را پاک کرده اند.
بهشتهای عدن که از زیر آن جویبارها روان است. جاودانه در آن می مانند، و این است پاداش کسی که به پاکی گراید.
بهشتهای جاویدان که در آن نهرها روان است، و همواره در آنجا باشند. و این است پاداش پاکان.
باغهای جاویدان بهشت، که نهرها از زیر درختانش جاری است، در حالی که همیشه در آن خواهند بود؛ این است پاداش کسی که خود را پاک نماید!
Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.
Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they will dwell therein for aye: such is the reward of those who purify themselves (from evil).
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم