دانشنامه اسلامی
کسانی از آنان که با آنان عهد بستی (مانند یهود بنی قریظه) آن گاه عهد خود را در هر مرتبه می شکنند و راه تقوا نپیمایند.
همان کسانی که با برخی از آنان پیمان بستی، ولی هر بار پیمانشان را می شکنند و از خدا پروا نمی کنند.
همانان که از ایشان پیمان گرفتی ولی هر بار پیمان خود را می شکنند و پروا نمی دارند.
کسانی که تو از آنان پیمان گرفتی، سپس پیاپی پیمان خویش را می شکنند و هیچ پروا نمی کنند.
همان کسانی که با آنها پیمان بستی؛ سپس هر بار عهد و پیمان خود را می شکنند؛ و (از پیمان شکنی و خیانت،) پرهیز ندارند.
The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allah.
They are those with whom thou didst make a covenant, but they break their covenant every time, and they have not the fear (of Allah).