دانشنامه اسلامی
اوست که امر عالم را (به نظام احسن و اکمل) از آسمان تا زمین تدبیر می کند سپس در روزی که مقدارش به حساب شما بندگان هزار سال است باز (حقایق و ارواح) به سوی او بالا می رود.
امور را از آسمان تا زمین تدبیر و تنظیم می کند، سپس در روزی که اندازه آن به شمارش شما هزار سال است به سوی او بالا می رود.
کار را از آسمان تا زمین، اداره می کند؛ آنگاه در روزی که مقدارش -آن چنان که شما برمی شمارید- هزار سال است، به سوی او بالا می رود.
کار را از آسمان تا زمین سامان می دهد. سپس در روزی که مقدار آن هزار سال است -چنان که می شمارید- به سوی او بالا می رود.
امور این جهان را از آسمان به سوی زمین تدبیر می کند؛ سپس در روزی که مقدار آن هزار سال از سالهایی است که شما می شمرید بسوی او بالا می رود (و دنیا پایان می یابد).
[ویکی اهل البیت] آیه 5 سوره سجده. یُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَی الْأَرْضِ ثُمَّ یَعْرُجُ إِلَیْهِ فِی یَوْمٍ کَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ
اوست که امر عالم را (به نظام احسن و اکمل) از آسمان تا زمین تدبیر می کند سپس در روزی که مقدارش به حساب شما بندگان هزار سال است باز (حقایق و ارواح) به سوی او بالا می رود.
امور را از آسمان تا زمین تدبیر و تنظیم می کند، سپس در روزی که اندازه آن به شمارش شما هزار سال است به سوی او بالا می رود.
کار را از آسمان تا زمین، اداره می کند؛ آنگاه در روزی که مقدارش -آن چنان که شما برمی شمارید- هزار سال است، به سوی او بالا می رود.
کار را از آسمان تا زمین سامان می دهد. سپس در روزی که مقدار آن هزار سال است -چنان که می شمارید- به سوی او بالا می رود.
امور این جهان را از آسمان به سوی زمین تدبیر می کند؛ سپس در روزی که مقدار آن هزار سال از سالهایی است که شما می شمرید بسوی او بالا می رود (و دنیا پایان می یابد).
He arranges matter from the heaven to the earth; then it will ascend to Him in a Day, the extent of which is a thousand years of those which you count.
He rules (all) affairs from the heavens to the earth: in the end will (all affairs) go up to Him, on a Day, the space whereof will be (as) a thousand years of your reckoning.