دانشنامه اسلامی
و روزی که همه خلایق را جمع آرد گویا (در دنیا) ساعتی از روز بیش درنگ نکرده اند، (در آن روز) یکدیگر را کاملا می شناسند، آنان که لقای خدا را انکار کردند بسیار زیان کرده اند و هرگز راه نیافته اند.
و یاد کن روزی را که خدا آنان را گرد می آورد، در حالی که گویا جز ساعتی از روز درنگ نکرده اند، آنان میان خودشان یکدیگر را می شناسند؛ یقیناً کسانی که دیدار خدا را تکذیب کردند، سرمایه وجودشان را تباه نمودند و از راه یافتگان نبودند.
و روزی که آنان را گرد می آورد، گویی جز به اندازه ساعتی از روز درنگ نکرده اند. با هم اظهار آشنایی می کنند. قطعاً کسانی که دیدار خدا را دروغ شمردند زیان کردند و راه نیافتند.
و روزی که خداوند آنان را در محشر گرد آورد، چنان که پنداری تنها ساعتی از روز درنگ کرده اند، یکدیگر را بشناسند. آنها که دیدار با خدا را دروغ می انگاشتند زیان دیده اند و هدایت نیافته اند.
(به یاد آور) روزی را که (خداوند) آنها را جمع (و محشور) می سازد؛ آنچنان که (احساس می کنند) گویی جز ساعتی از روز، (در دنیا) توقّف نکردند؛ به آن مقدار که یکدیگر را (ببینند و) بشناسند! مسلّماً آنها که لقای خداوند (و روز رستاخیز) را تکذیب کردند، زیان بردند و هدایت نیافتند!
And on the Day when He will gather them, as if they had not remained but an hour of the day, they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided
One day He will gather them together: (It will be) as if they had tarried but an hour of a day: they will recognise each other: assuredly those will be lost who denied the meeting with Allah and refused to receive true guidance.