ایه 30 سوره سبا

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 30 سوره سبأ. قُلْ لَکُمْ مِیعَادُ یَوْمٍ لَا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
بگو: وعده گاه شما روزی است که ساعتی از آن تقدیم و تأخیر نخواهید داشت.
بگو: وعده گاه شما روزی است که نه ساعتی از آن تأخیر می کنید و نه بر آن پیشی می گیرید.
بگو: «میعاد شما روزی است که نه ساعتی از آن پس توانید رفت، و نه پیشی توانید جُست.»
بگو: آن روز که میعاد شماست، نه ساعتی تأخیر کنید و نه ساعتی پیش افتید.
بگو: «وعده شما روزی خواهد بود که نه ساعتی از آن تأخیر می کنید و نه (بر آن) پیشی خواهید گرفت!»
[ویکی اهل البیت] آیه 30 سوره سبا. قُلْ لَکُمْ مِیعَادُ یَوْمٍ لَا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
بگو: وعده گاه شما روزی است که ساعتی از آن تقدیم و تأخیر نخواهید داشت.
بگو: وعده گاه شما روزی است که نه ساعتی از آن تأخیر می کنید و نه بر آن پیشی می گیرید.
بگو: «میعاد شما روزی است که نه ساعتی از آن پس توانید رفت، و نه پیشی توانید جُست.»
بگو: آن روز که میعاد شماست، نه ساعتی تأخیر کنید و نه ساعتی پیش افتید.
بگو: «وعده شما روزی خواهد بود که نه ساعتی از آن تأخیر می کنید و نه (بر آن) پیشی خواهید گرفت!»
Say, "For you is the appointment of a Day you will not remain thereafter an hour, nor will you precede ."
Say: "The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward."
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم