دانشنامه اسلامی
همان قرآن عربی فصیح که در آن هیچ ناراستی و حکم ناصواب نیست، باشد که مردم (از آن پند گرفته و) پرهیزگار شوند.
قرآنی است گویا و روشن بدون هر گونه انحراف و کژی، برای اینکه بپرهیزند.
قرآنی عربی، بی هیچ کژی؛ باشد که آنان راه تقوا پویند.
قرآنی به زبان عربی بی هیچ انحراف و کجی. شاید پروا کنند.
قرآنی است فصیح و خالی از هر گونه کجی و نادرستی، شاید آنان پرهیزگاری پیشه کنند!
an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
(It is) a Qur'an in Arabic, without any crookedness (therein): in order that they may guard against Evil.