دانشنامه اسلامی
پس (خواهر زاده اش) لوط به او ایمان آورد، و (ابراهیم به او) گفت که من (از این دیار شرک) هجرت به سوی خدای خود خواهم کرد که او (بر حفظ من از دشمن) مقتدر و (به صلاح امورم) داناست.
پس لوط به ابراهیم ایمان آورد، و گفت: به درستی که من به سوی پروردگارم مهاجرت می کنم، که فقط او توانای شکست ناپذیر و حکیم است.
پس لوط به او ایمان آورد و گفت: «من به سوی پروردگار خود روی می آورم، که اوست ارجمند حکیم.»
لوط به او ایمان آورد و گفت: من به سوی پروردگارم مهاجرت می کنم، زیرا او پیروزمند و حکیم است.
و لوط به او ایمان آورد، و (ابراهیم) گفت: «من بسوی پروردگارم هجرت می کنم که او صاحب قدرت و حکیم است!»
And Lot believed him. said, "Indeed, I will emigrate to my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise."
But Lut had faith in Him: He said: "I will leave home for the sake of my Lord: for He is Exalted in Might, and Wise."