دانشنامه اسلامی
ما قرآن را از آن بر تو نازل نکردیم که (از کثرت عبادت خدا و جهد و کوشش در هدایت خلق) خویشتن را به رنج درافکنی.
ما قرآن را بر تو نازل نکردیم تا به مشقت و زحمت افتی؛
قرآن را بر تو نازل نکردیم تا به رنج افتی،
قرآن را بر تو نازل نکرده ایم که در رنج افتی.
ما قرآن را بر تو نازل نکردیم که خود را به زحمت بیفکنی!
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
We have not sent down the Qur'an to thee to be (an occasion) for thy distress,