ایه 133 سوره طه

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 133 سوره طه. وَقَالُوا لَوْلَا یَأْتِینَا بِآیَةٍ مِنْ رَبِّهِ ۚ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَیِّنَةُ مَا فِی الصُّحُفِ الْأُولَیٰ
و کافران گفتند: چرا (محمد) آیت و دلیلی روشن از جانب خدا برای ما نمی آورد؟ آیا آیات بیّنه کتب پیشین (چون تورات و انجیل و صحف که در همه ذکر اوصاف نبوت هست) بر آنان نیامد؟
و گفتند: چرا معجزه ای از سوی پروردگارش برای ما نمی آورد؟ آیا شاهد و دلیلی روشن بر کتاب های پیشین برای آنان نیامده؟!
و گفتند: «چرا از جانب پروردگارش معجزه ای برای ما نمی آورد؟» آیا دلیل روشن آنچه در صحیفه های پیشین است برای آنان نیامده است؟
و گفتند: چرا معجزه ای از پروردگارش برای ما نمی آورد؟ آیا دلیلهای روشنی که در صحیفه های پیشین آمده، به آنها نرسیده است؟
گفتند: «چرا (پیامبر) معجزه و نشانه ای از سوی پروردگارش برای ما نمی آورد؟! (بگو:) آیا خبرهای روشنی که در کتابهای (آسمانی) نخستین بوده، برای آنها نیامد؟!
And they say, "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has there not come to them evidence of what was in the former scriptures?
They say: "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has not a Clear Sign come to them of all that was in the former Books of revelation?
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم