دانشنامه اسلامی
همانا برای تو این هست که نه هرگز آنجا گرسنه شوی و نه برهنه و عریان مانی.
قطعاً برای تو است که نه گرسنه شوی و نه برهنه گردی.
در حقیقت برای تو در آنجا این است که نه گرسنه می شوی و نه برهنه می مانی.
که تو در بهشت نه گرسنه می شوی و نه برهنه می مانی.
(امّا تو در بهشت راحت هستی! و مزیّتش) برای تو این است که در آن گرسنه و برهنه نخواهی شد؛
Indeed, it is for you not to be hungry therein or be unclothed.
"There is therein (enough provision) for thee not to go hungry nor to go naked,