دانشنامه اسلامی
هر کس از این ذکر اعراض کند روز قیامت بار سنگینی از گناه را به دوش خواهد داشت.
کسانی که از آن روی برگردانند، مسلماً روز قیامت وزر و وبال سنگینی بر دوش خواهند کشید.
هر کس از آن روی برتابد، روز قیامت بار گناهی بر دوش می گیرد.
هر کس که از آن رخ برتابد روز قیامت بار گناه بر دوش می کشد.
هر کس از آن روی گردان شود، روز قیامت بار سنگینی (از گناه و مسؤولیّت) بر دوش خواهد داشت!
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
If any do turn away therefrom, verily they will bear a burden on the Day of judgment;