دانشنامه اسلامی
[ویکی الکتاب] معنی جَعَلْنَاهَا: آن را قرار دادیم (مؤنث) (جعل به معنای گرداندن، قرار دادن و خلق کردن است)
ریشه کلمه:
جعل (۳۴۶ بار)ها (۱۳۹۹ بار)
[ویکی الکتاب] معنی جَعَلْنَاهَا: آن را قرار دادیم (مؤنث) (جعل به معنای گرداندن، قرار دادن و خلق کردن است)
ریشه کلمه:
جعل (۳۴۶ بار)ها (۱۳۹۹ بار)
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 جمله مورد بحث است نيز آن را تاءييد مى كند، و همچنين جمله بعد كه مى فرمايد: (والبدن جعلناها لكم...) ولى بعضى از مفسرين گفته اند كه مراد از شعائر همهعلامتهاى منصوبه براى اطاعت خدا است، ولى سياق با اين گفته مساعد نيست.
💡 انصاف اين است كه اين معنا خلاف ظاهر تركيبى است كه در آن لام جارّه، متعلق به فعل جعل قرار مى گيرد؛ نظير جعلناه هدى لبنى اسرائيل (235)، جعلناها و ابنا ءَاية للعالمين (236) و إ نّا جعلناها فتنة للظَّالمين (237)؛ چون ظاهر لام در اين گونه تركيب ها براى اختصاص است و احتمال مزبور (لا جْل بودن ) در آن راه ندارد.
💡 و نامگذارى فرزند زكريا قبل از ولادتش و اينكه اين نامگذارى از ناحيه خداى تعالىبوده، و اينكه نام او از بين همه نام ها (يحيى ) انتخاب شده، همه مويد بيان قبلى مااست كه گفتيم منظور زكريا از در خواستى كه كرد اين بود كه خدا به وى فرزندى دهدكه شاءن مريم را داشته باشد، مريمى كه او و پسرش عيسى يك آيت بودند، همچنانكهقرآن فرموده: (و جعلناها و ابنها آية للعالمين ).
💡 (و جعلناها رجوما للشياطين ) - يعنى ما ستارگان را كه آسمان را با آنها زينت داديمرجم هايى - تيرها - قرار داديم، و با آنها شياطينى را كه به آسمان نزديك مى شوندتـا خـبـرهـاى آسمانى را استراق سمع كنند، تيرباران مى كنيم، همچنان كه در جاى ديگرفـرمـود: (الا مـن اسـتـرق السـمـع فـاتـبـعـه شهاب مبين )، و نيز فرموده: (الا من خطفالخطفه فاتبعه شهاب ثاقب ).