مرسا

اسم مرسا یک نام عربی است که برای هر دو جنس دختر و پسر قابل استفاده است و به استواری، ثبات، و ارزش‌های مذهبی اشاره دارد.

معانی اسم

استوار گشتن: مرسا به معنای استوار گشتن است. این ویژگی به مفهوم ثبات و استقامت اشاره دارد و نشان‌دهنده فردی است که در زندگی خود به اصول و ارزش‌ها پایبند است و در برابر چالش‌ها و مشکلات ایستادگی می‌کند.

ثابت و پابرجا: این نام همچنین به معنای ثابت و پابرجا نیز تفسیر می‌شود. این ویژگی به فردی اشاره دارد که در زندگی خود به دنبال ثبات و امنیت است و می‌تواند به عنوان یک نقطه اتکا برای دیگران عمل کند. این نام می‌تواند به شخصیت فرد حس قدرت و اعتماد به نفس بدهد.

بار مذهبی و قرآنی: مرسا دارای بار مذهبی و قرآنی است و می‌تواند به فرد یادآوری کند که باید به اصول و ارزش‌های دینی پایبند باشد. این نام می‌تواند به عنوان نمادی از ایمان و استقامت در مسیر دینی فرد تلقی شود.

تأثیر بر شخصیت

انتخاب نام مرسا می‌تواند تأثیر مثبتی بر شخصیت فرد داشته باشد. این نام به فرد یادآوری می‌کند که باید در زندگی به دنبال استواری و ثبات باشد و در مواجهه با چالش‌ها و ناملایمات، با قدرت و اعتماد به نفس عمل کند. همچنین، این نام می‌تواند حس مسئولیت و تعهد به اصول اخلاقی و دینی را در فرد تقویت کند.

لغت نامه دهخدا

مرسا. [ م ُ ] ( ع مص ) استوار گشتن. ( تاج المصادر بیهقی ). واقع شدن و ثابت گردیدن. ( از اقرب الموارد ). وقوع: یسئلونک عن الساعة أیان مُرس̍یها، قل انما علمها عند ربی... ( قرآن 187/7 ) و نیز( 42/79 )؛ از تو درباره وقت قیامت میپرسند که کی می باشد وقوع آن، بگو که دانش آن نزد پروردگارم است.

فرهنگ فارسی

استوار گشتن

فرهنگ اسم ها

اسم: مرسا (دختر، پسر) (عربی) (مذهبی و قرآنی) (تلفظ: morsā) (فارسی: مرسا) (انگلیسی: morsa)
معنی: استوار گشتن، واقع شدن و ثابت گردیدن، استوار، ثابت، پابرجا

دانشنامه عمومی

مرسا ( به لاتین: Mersa ) یک منطقهٔ مسکونی در اتیوپی است. مرسا ۱٬۶۰۰ متر بالاتر از سطح دریا واقع شده است.

جملاتی از کلمه مرسا

دو كلمه مجرى و مرسا، هر دو به فتحه ميم نيز قرائت شده اند، كه در اين صورت يا مصدر ميمى از ماده (جرى ) و ماده (رسى ) است، و يا اسم زمان ومكان از آنها است، و مجاهد هر دو كلمه را به ضمه ميم قرائت كرده تا اسم فاعل از ماده اجراء و ارساء باشند، و محل آن دو را مجرور گرفته تا دو صفت براى لفظ اللّه باشند چون كلمه اللّه نيز مجرور به حرف باء است.

فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال فنجان فال فنجان فال مارگاریتا فال مارگاریتا فال تاروت فال تاروت فال تک نیت فال تک نیت