واژهی اونیورسیته با تلفظ [وِ تِ] که از زبان فرانسه وارد فارسی شده است، بهعنوان معادل اصطلاح university در زبان انگلیسی بهکار میرود. این اصطلاح در زبان فارسی امروزی، عمدتاً با واژهی دانشگاه جایگزین شده است که به مؤسسهای عالیتر آموزشی و پژوهشی اطلاق میشود. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد این نهاد علمی، میتوان به مدخل دانشگاه در منابع معتبر مراجعه نمود.
در گذشته، کاربرد واژهی فرانسوی اونیورسیته در متون فارسی رایج بود، اما با غنیسازی زبان و تلاش برای استفاده از معادلهای فارسی، واژهی دانشگاه بهعنوان مصطلحترین و رسمیترین معادل پذیرفته شد. دانشگاه به محلی اطلاق میشود که در آن، دانشهای گوناگون در سطوح عالی تدریس و پژوهش میشوند و هدف آن، پرورش متخصصان و پژوهشگران در رشتههای مختلف علمی است. بنابراین، با وجود سابقهی تاریخی کاربرد واژهی اونیورسیته، امروزه استفاده از واژهی فارسی دانشگاه در کلیهی متون رسمی، علمی و اداری توصیه و اجباری است. این جایگزینی، نشاندهندهی پویایی زبان فارسی و حرکت به سمت خودکفایی واژگانی است.