tarred with the same brush

🌐 با همان قلم مو قیر اندود شده

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 داشتن همان عیب‌ها یا ویژگی‌های بد، مانند اینکه او ممکن است تنبل باشد، اما اگر از من بپرسید، همه دوستانش با یک قلم مو قیر مالیده شده‌اند. تصور می‌شود این اصطلاح از پرورش گوسفند آمده است، جایی که زخم‌های حیوانات با مالیدن قیر روی آنها درمان می‌شد و با همه گوسفندان یک گله به یک روش رفتار می‌شد. این اصطلاح در اوایل دهه 1800 به تشبیه در انسان منتقل شد.

جمله سازی با tarred with the same brush

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 The good ones get tarred with the same brush, even though the last person who wants to get in a squad car with a bad cop is a good cop.

خوب‌ها هم با همان قلم‌مو لکه‌دار می‌شوند، هرچند آخرین کسی که می‌خواهد سوار ماشین پلیس با یک پلیس بد شود، خودش یک پلیس خوب است.

💡 Alonso might reasonably point out that other drivers make critical comments about rivals, do questionable things, and sound off on the radio, and are not tarred with the same brush.

آلونسو می‌تواند به طور منطقی اشاره کند که رانندگان دیگر نظرات انتقادی در مورد رقبا می‌دهند، کارهای سوال‌برانگیز انجام می‌دهند و صدایشان در رادیو قطع می‌شود، و با همین قلم مو مورد انتقاد قرار نمی‌گیرند.

💡 "Sleaze, corruption, inadequate and self-serving. He's a lying toe rag. They're all tarred with the same brush, the sooner we have an election the better."

«فساد، فساد، بی‌کفایتی و خودخواهی. او یک دروغگوی بی‌عرضه است. همه آنها به یک جرم متهم هستند، هر چه زودتر انتخابات داشته باشیم بهتر است.»

حریص یعنی چه؟
حریص یعنی چه؟
هیت یعنی چه؟
هیت یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز