soil ones hands

🌐 دست به خاک زدن

دست خود را آلوده کردن؛ هم به‌معنای literal (کثیف شدن) و هم استعاری: وارد کار ناپاک، غیر اخلاقی یا سطح پایین شدن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 دست‌های کثیف کسی را دیدن.

جمله سازی با soil ones hands

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 She wouldn’t soil one's hands by fudging the numbers to win.

او با دستکاری اعداد برای برنده شدن، دست کسی را کثیف نمی‌کرد.

💡 One need not soil one's hands—in private one could always laugh.

لازم نیست دست‌هایت را کثیف کنی—در خلوت همیشه می‌توانی بخندی.

💡 Idealists often soil one's hands when governing replaces protesting.

آرمان‌گرایان اغلب وقتی حکومت کردن را جایگزین اعتراض کردن می‌کنند، دست‌هایشان کثیف می‌شود.

💡 The mayor refused to soil one's hands with backroom deals.

شهردار حاضر نشد دست‌هایش را با معاملات پشت پرده آلوده کند.

💡 My daughter reading novels, indeed!” and Mrs. Meredith departed, holding the evil book gingerly between her fingers, much as one might carry something that was liable to soil one’s hands.

«دخترم داره رمان می‌خونه، واقعاً!» و خانم مردیت در حالی که کتاب شیطانی را با احتیاط بین انگشتانش گرفته بود، آنجا را ترک کرد، درست مثل کسی که چیزی را حمل می‌کند که احتمال کثیف شدن دست‌هایش وجود دارد.

اختن یعنی چه؟
اختن یعنی چه؟
ملحوظ یعنی چه؟
ملحوظ یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز