shoot from the hip
🌐 از باسن شلیک کنید
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 بیپروا یا بدون فکر صحبت کردن یا عمل کردن، مانند استیو که خیلی با تدبیر نیست؛ در واقع، او به تیراندازی از روی باسن معروف است. این اصطلاح، تیراندازی سریعی را که با بیرون کشیدن اسلحه از غلاف و تیراندازی بدون بالا بردن آن انجام میشود، به صحبت کردن یا عمل سریع تبدیل میکند. [عامیانه؛ اواسط دهه ۱۹۰۰] برای یک انتقال مشابه، به shoot off one's mouth مراجعه کنید.
جمله سازی با shoot from the hip
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 "He is thoughtful, he does not shoot from the hip, and will be seeking to design an optimal sustainable policy framework rather than looking for big, quick wins."
او متفکر است، بیمقدمه عمل نمیکند و به جای دنبال کردن پیروزیهای بزرگ و سریع، به دنبال طراحی یک چارچوب سیاستی پایدار و بهینه خواهد بود.
💡 If you shoot from the hip during negotiations, document assumptions immediately so the team can validate or retract them.
اگر در طول مذاکرات از روی بیدقتی و بیملاحظگی قضاوت میکنید، فوراً فرضیات خود را مستند کنید تا تیم بتواند آنها را تأیید یا رد کند.
💡 She tends to shoot from the hip, which energizes brainstorming but sometimes spooks partners expecting carefully hedged statements.
او معمولاً رک و صریح صحبت میکند، که به طوفان فکری انرژی میدهد، اما گاهی اوقات شرکایی را که انتظار دارند اظهارات محتاطانهای داشته باشند، میترساند.
💡 But, he added, “let’s not shoot from the hip because then the people who really pay the price, regulatory-wise, are the ones who have been using it in a responsible manner all along.”
اما او افزود، «بیایید بیمقدمه قضاوت نکنیم، زیرا در آن صورت، افرادی که واقعاً هزینه را از نظر نظارتی میپردازند، کسانی هستند که در تمام این مدت از آن به شیوهای مسئولانه استفاده کردهاند.»
💡 “But to exercise my discretion properly, I’m not going to shoot from the hip right here on the bench,” Ho said on Wednesday.
هو روز چهارشنبه گفت: «اما برای اینکه به درستی از اختیارم استفاده کنم، قرار نیست همین جا روی نیمکت، بیهدف شوت بزنم.»
💡 Writing in English, their dominant tongue, allowed them to “shoot from the hip,” as he puts it.
نوشتن به زبان انگلیسی، زبان غالب آنها، به آنها اجازه میداد تا به قول او «از ته دل شلیک کنند».