sequence of tenses
🌐 توالی زمانها
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 دستور زبان، توالیای که طبق آن زمان فعل فرعی در جمله توسط زمان فعل اصلی تعیین میشود، مانند: من معتقدم که او دروغ میگوید، من معتقد بودم که او دروغ میگوید و غیره
جمله سازی با sequence of tenses
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 English sequence of tenses wobbles in reported speech more than students expect.
توالی زمانهای انگلیسی در گفتار گزارششده بیش از آنچه دانشآموزان انتظار دارند، متزلزل است.
💡 Sequence of tenses would also seem to call for “had,” not “have.”
به نظر میرسد توالی زمانها نیز به معنای «had» است، نه «have».
💡 Also, sequence of tenses requires “did not change” after the past-tense “said.”
همچنین، توالی زمانها مستلزم آن است که بعد از فعل گذشتهی «گفته شد» از «تغییر نکرد» استفاده شود.
💡 Translators watch sequence of tenses like hawks to avoid accidental time travel.
مترجمان برای جلوگیری از سفر تصادفی در زمان، توالی زمانها را مانند شاهینها زیر نظر میگیرند.
💡 Also, the proper sequence of tenses requires “said the controversy had at least reminded.”
همچنین، توالی صحیح زمانها مستلزم این است که «گفته شود که جنجال حداقل یادآوری کرده است».
💡 Grammarians debate sequence of tenses after donec, proving tiny particles can spark large arguments.
دستور زباندانان توالی زمانها را پس از donec مورد بحث قرار میدهند و ثابت میکنند که واژکهای کوچک میتوانند بحثهای بزرگی را برانگیزند.