say cry uncle

🌐 بگو (گریه کن) عمو

اصطلاح آمریکایی: «التماس امان کردن، کوتاه آمدن»؛ وقتی کسی را فشار می‌دهند/اذیت می‌کنند، باید «say uncle» بگوید تا طرف ولش کند، یعنی «تسلیمم».

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 اعتراف به شکست، تسلیم شدن: «ویلبر برادر کوچکش را آنقدر محکم در آغوش گرفت تا مجبور شد گریه کند، عمو.»

جمله سازی با say cry uncle

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 The negotiator refused to say (cry) uncle, even when the timeline snarled.

مذاکره‌کننده حتی وقتی جدول زمانی به هم خورد، از گفتن (گریه) عمو خودداری کرد.

💡 Siblings wrestle until someone has to say (cry) uncle, then snacks become diplomacy.

خواهر و برادرها آنقدر با هم کشتی می‌گیرند تا یکی مجبور شود بگوید (گریه کن) عمو، آن وقت خوراکی‌ها تبدیل به دیپلماسی می‌شوند.

💡 Investors pushed hard, but we wouldn’t say (cry) uncle on data integrity.

سرمایه‌گذاران خیلی فشار آوردند، اما ما در مورد یکپارچگی داده‌ها (با گریه) حرف نمی‌زنیم.

💡 I thought that then we could really get these people to, shall we say, cry uncle.

فکر کردم اونوقت واقعاً می‌تونیم کاری کنیم که این آدما، مثلاً، گریه کنن عمو.

دله یعنی چه؟
دله یعنی چه؟
هورنی یعنی چه؟
هورنی یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز