rip

🌐 پاره کردن

ریپ؛ ۱) (فعل) پاره کردن، جر دادن یا با خشونت جدا کردن چیزی ۲) (اسم) پارگی، شکاف یا محلِ جرخوردگی در لباس، کاغذ و… .

فعل (با مفعول استفاده می‌شود) (verb (used with object))

📌 به شیوه‌ای خشن یا شدید، بریدن یا تکه تکه کردن

📌 به شیوه‌ای خشن یا شدید بریدن یا کندن

📌 اره کردن (چوب) در جهت رگه چوب

📌 فناوری دیجیتال، کپی کردن (فایل‌های صوتی یا تصویری از سی‌دی، دی‌وی‌دی یا وب‌سایت) به هارد دیسک یا دستگاه تلفن همراه، معمولاً با استخراج داده‌های خام و تغییر فرمت فایل در این فرآیند.

فعل (بدون مفعول استفاده می‌شود) (verb (used without object))

📌 از هم پاشیده شدن یا شکافته شدن.

📌 غیررسمی، با خشونت یا سرعت زیاد حرکت کردن.

اسم (noun)

📌 شکافتن، پاره کردن، بریدگی ناشی از کندن

📌 عامیانه، تقلب، کلاهبرداری یا دزدی؛ کلاهبرداری

جمله سازی با rip

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 We heard fabric rip, and the tent door suddenly promoted ventilation to a leadership role.

صدای پارگی پارچه را شنیدیم و ناگهان در چادر، تهویه را به یک عامل هدایت‌کننده تبدیل کرد.

💡 “Tim himself was actually a kind of quiet intellectual offstage, but onstage he really knew how to let it rip.”

«خود تیم در واقع بیرون از صحنه یک روشنفکر ساکت بود، اما روی صحنه واقعاً می‌دانست چطور خودش را نشان دهد.»

💡 The waves began to rip sideways, and prudence suggested shore time immediately.

امواج شروع به شکافتن کردند و احتیاط حکم می‌کرد که فوراً به ساحل برسند.

💡 Don’t be a litterbug; bins are meters away, and gulls rip open tossed bags, spreading food scraps that attract rodents, foul playgrounds, and make maintenance crews chase preventable messes.

زباله‌دان نباشید؛ سطل‌های زباله چند متر آن طرف‌تر هستند و مرغ‌های دریایی کیسه‌های دور انداخته شده را پاره می‌کنند و ته‌مانده‌های غذا را پخش می‌کنند که جوندگان را جذب می‌کند، زمین‌های بازی را کثیف می‌کند و باعث می‌شود خدمه‌ی تعمیر و نگهداری به دنبال کثیفی‌های قابل پیشگیری بروند.

💡 The swell turned gnarly after the tide change, so we watched locals read rip lines like sheet music and paddle with enviable economy.

موج بعد از تغییر جزر و مد پیچ و تاب خورد، بنابراین ما شاهد بودیم که مردم محلی آهنگ‌های موج‌سواری را مثل نت موسیقی می‌خواندند و با صرفه‌جویی رشک‌برانگیزی پارو می‌زدند.

💡 Don’t rip yourself apart over a mistake; iterate, document, and buy coffee for whoever helped untangle it.

خودتان را به خاطر یک اشتباه تکه و پاره نکنید؛ آن را تکرار کنید، مستندسازی کنید و برای هر کسی که به حل آن کمک کرده، قهوه بخرید.