mad rush

🌐 عجله دیوانه وار

هجوم دیوانه‌وار؛ شتاب و دویدن شدید و آشفته برای انجام کاری یا رسیدن به جایی (مثلاً «There was a mad rush for tickets» = همه دیوانه‌وار برای بلیت هجوم بردند).

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 عجله‌ی شدید، مثل «من دیوانه‌وار عجله داشتم که به موقع به بانک برسم و چکم را نقد کنم»، یا «چرا دیوانه‌وار عجله؟ ما قبل از شروع کنسرت کلی وقت داریم». استفاده از in a rush برای «عجله داشتن» به نیمه‌ی دوم دهه‌ی ۱۸۰۰ برمی‌گردد، و mad، برای «دیوانه‌وار»، صرفاً به عنوان تشدیدکننده عمل می‌کند.

جمله سازی با mad rush

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 The bakery handled the morning’s mad rush by pre-slicing loaves, labeling allergens clearly, and training cashiers to answer questions without slowing the relentless line curling around the corner.

این نانوایی با برش دادن نان‌ها از قبل، برچسب‌گذاری واضح مواد حساسیت‌زا و آموزش صندوقداران برای پاسخگویی به سوالات بدون کند کردن صف بی‌وقفه که در گوشه و کنار پیچیده بود، ازدحام دیوانه‌وار صبحگاهی را مدیریت کرد.

💡 In the mad rush to flee the flames, droves of residents had abandoned their cars in an immovable traffic jam on Palisades Drive.

در هجوم دیوانه‌وار برای فرار از شعله‌های آتش، دسته دسته ساکنان ماشین‌های خود را در ترافیکی غیرقابل تحمل در خیابان پالیسیدز رها کرده بودند.

💡 A calm checklist beat the mad rush of last-minute packing, ensuring chargers, passports, medications, and a small kindness kit—tea bags and snacks—made it into the carry-on without drama.

یک چک لیست آرام، بر عجله‌ی دیوانه‌وار بسته‌بندی وسایل در آخرین لحظه غلبه کرد و باعث شد شارژرها، گذرنامه‌ها، داروها و یک بسته‌ی کوچک لوازم مهربانی - چای کیسه‌ای و تنقلات - بدون هیچ مشکلی در چمدان دستی قرار بگیرند.

💡 The fires that tore through Altadena and Pacific Palisades have created a mad rush for a place to live, as thousands of newly homeless families enter what was already a housing market in crisis.

آتش‌سوزی‌هایی که آلتادنا و پاسیفیک پالیسیدز را درنوردید، هجوم دیوانه‌واری برای یافتن مکانی برای زندگی ایجاد کرده است، چرا که هزاران خانواده بی‌خانمان جدید وارد بازار مسکنی شده‌اند که از قبل هم در بحران بود.

💡 And with that, Kerr is interrupted by a Tannoy announcement that "Nigel Farage will be on the main stage at 1pm", and a mad rush to the main stage ensues.

و با این حرف، حرف کر با اعلام تانوی مبنی بر اینکه «نایجل فاراژ ساعت ۱ بعد از ظهر روی صحنه اصلی خواهد بود» قطع می‌شود و هجوم دیوانه‌واری به سمت صحنه اصلی آغاز می‌شود.

💡 During the evening’s mad rush at the station, a violinist kept playing beneath the schedule board, and the melody somehow steadied commuters juggling umbrellas, backpacks, phone calls, and tired children.

در شلوغی دیوانه‌وار ایستگاه در عصر، یک نوازنده ویولن زیر تابلوی برنامه‌ها مدام می‌نواخت و ملودی آن به نحوی آرامش را به مسافرانی که با چتر، کوله پشتی، تماس‌های تلفنی و کودکان خسته دست و پنجه نرم می‌کردند، هدیه می‌داد.

گوزالعجم یعنی چه؟
گوزالعجم یعنی چه؟
گدا یعنی چه؟
گدا یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز