hay fever

🌐 تب یونجه

«تب یونجه / رینیت آلرژیک»: آلرژی فصلی با عطسه، آبریزش بینی و خارش چشم در فصل گرده‌افشانی گیاهان.

اسم (noun)

📌 نوعی رینیت آلرژیک که غشاهای مخاطی چشم و دستگاه تنفسی را تحت تأثیر قرار می‌دهد و معمولاً در تابستان افراد مستعد را تحت تأثیر قرار می‌دهد و ناشی از گرده گیاه ابروسیا و برخی گیاهان دیگر است.

جمله سازی با hay fever

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Grass pollen also peaks in June, often making this a miserable time of year for hay fever sufferers.

گرده علف‌ها نیز در ماه ژوئن به اوج خود می‌رسد، که اغلب این زمان را برای مبتلایان به تب یونجه به زمانی نامناسب از سال تبدیل می‌کند.

💡 Managing hay fever meant shutting windows at dawn and rinsing hair at night, small rituals that bought precious sleep.

مدیریت تب یونجه به معنای بستن پنجره‌ها هنگام سپیده دم و شستشوی موها در شب بود، آیین‌های کوچکی که خواب گرانبهایی را به همراه داشتند.

💡 She mistook a cold for hay fever until a calendar and pollen report solved the mystery faster than another cup of ginger tea.

او سرماخوردگی را با تب یونجه اشتباه گرفت تا اینکه یک گزارش تقویم و گرده افشانی، معما را سریع‌تر از یک فنجان چای زنجبیل دیگر حل کرد.

💡 Ragweed turned September into hay fever season, so meetings moved outdoors cautiously, tissues tucked discreetly beside reusable water bottles.

گیاه راگوید (نوعی گیاه علفی) سپتامبر را به فصل تب یونجه تبدیل کرد، بنابراین جلسات با احتیاط به فضای باز منتقل شدند و دستمال‌های کاغذی با احتیاط در کنار بطری‌های آب قابل استفاده مجدد قرار داده شدند.

💡 Spring is often seen as the peak of allergy season, but fall is also a common time of year to suffer from hay fever.

بهار اغلب به عنوان اوج فصل آلرژی دیده می‌شود، اما پاییز نیز زمان رایجی از سال برای ابتلا به تب یونجه است.

💡 But Cho isn’t studying irksome effects like hay fever, or what pollen means for the plants that make it.

اما چو در حال مطالعه‌ی اثرات آزاردهنده‌ای مانند تب یونجه یا معنای گرده برای گیاهانی که آن را تولید می‌کنند، نیست.