half-caste

🌐 نیم کاست

«نیمه‌کاست / دو رگه‌ی طبقاتی/نژادی»؛ اصطلاح قدیمی و امروزه نژادپرستانه برای کسی با پدر و مادر از کاست/نژاد متفاوت؛ در زبان امروزی بهتر است استفاده نشود.

اسم (noun)

📌 اصطلاحی تحقیرآمیز که برای اشاره به فردی با تبار نژادی یا قومی مختلط به کار می‌رود.

📌 اصطلاحی تحقیرآمیز که برای اشاره به فردی با والدین مختلط اروپایی و هندو یا اروپایی و مسلمان به کار می‌رود.

📌 اصطلاحی تحقیرآمیز که برای اشاره به شخصی که از والدینی با دو طبقه اجتماعی متفاوت است، به کار می‌رود.

صفت (adjective)

📌 مربوط به یا از یک نیم-کاست

جمله سازی با half-caste

💡 When transcripts contained half caste, editors preserved quotations only with context, explaining harm while centering contemporary community terms.

وقتی متن‌ها شامل نیم‌کاست بودند، ویراستاران نقل‌قول‌ها را فقط با ذکر متن حفظ می‌کردند و ضمن تمرکز بر اصطلاحات معاصر جامعه، آسیب‌ها را توضیح می‌دادند.

💡 How many had borne half-caste babies they neither remembered nor wished to remember?

چند نفر نوزادان دورگه به دنیا آورده بودند که نه به یاد داشتند و نه می‌خواستند به یاد بیاورند؟

💡 Aboriginal children, particularly “half-caste” kids, were literally stolen from their families and placed with white families.

کودکان بومی، به ویژه کودکان «نیمه کاست»، به معنای واقعی کلمه از خانواده‌هایشان دزدیده شده و به خانواده‌های سفیدپوست سپرده می‌شدند.

💡 The phrase half caste is derogatory and outdated; respectful language recognizes people’s identities without colonial hierarchies or calculated insult.

عبارت «نیمه کاست» توهین‌آمیز و منسوخ شده است؛ زبانی محترمانه هویت افراد را بدون سلسله مراتب استعماری یا توهین حساب‌شده به رسمیت می‌شناسد.

💡 But this seemed to count for little in a world which, for all its modernity, still believed in labels such as “half-caste”, “full-blood” and “mixed race”.

اما به نظر می‌رسید این در جهانی که با وجود تمام مدرنیته‌اش، هنوز به برچسب‌هایی مانند «نیمه کاست»، «اصیل» و «نژاد مختلط» اعتقاد داشت، اهمیت چندانی ندارد.

💡 We updated museum captions, replacing half caste with accurate, nonpejorative descriptions approved by descendants and cultural advisors.

ما زیرنویس‌های موزه را به‌روزرسانی کردیم و عبارت «نیمه کاست» را با توصیفات دقیق و غیرتحقیرآمیز مورد تأیید نوادگان و مشاوران فرهنگی جایگزین کردیم.