give the lie to

🌐 دروغ گفتن به

نشان دادنِ دروغ بودنِ چیزی، تکذیب عملی؛ وقتی شواهد ثابت می‌کنند ادعایی غلط است.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 دروغ بودنش را نشان بده، رد کن، همانطور که در چشم سیاهش، ادعایش مبنی بر اینکه نجنگیده بود، دروغ بود. [نیمه اول دهه 1500]

جمله سازی با give the lie to

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Rising participation numbers give the lie to claims that nobody cares about local elections.

افزایش تعداد شرکت‌کنندگان، دروغ بودن این ادعا را که هیچ‌کس به انتخابات محلی اهمیت نمی‌دهد، آشکار می‌کند.

💡 President Putin claims he is not targeting civilian areas, but the destroyed homes of Irpin give the lie to that.

رئیس جمهور پوتین ادعا می‌کند که مناطق غیرنظامی را هدف قرار نمی‌دهد، اما خانه‌های ویران شده در ایرپین دروغ این ادعا را ثابت می‌کند.

💡 Independent audits give the lie to glossy marketing brochures promising impossible uptime.

ممیزی‌های مستقل، دروغ بروشورهای تبلیغاتی پر زرق و برق که نوید زمان آماده به کار غیرممکن را می‌دهند، آشکار می‌کنند.

💡 These executions give the lie to the promise that lethal injection would, as Supreme Court Justice Antonin Scalia once said, ensure an "enviable" and "quiet death."

این اعدام‌ها، دروغ بودن این وعده را که تزریق مواد کشنده، همانطور که آنتونین اسکالیا، قاضی دیوان عالی، زمانی گفته بود، تضمین‌کننده «مرگی رشک‌برانگیز» و «آرام» است، آشکار می‌کند.

💡 They said they expect “overwhelming evidence to give the lie to this defense,” and they called it improper and prejudicial for Bankman-Fried to malign Ellison’s credibility before the trial.

آنها گفتند که انتظار دارند «شواهد قاطعی دروغ بودن این دفاعیه را ثابت کند» و اقدام بانکمن-فرید در بدنام کردن اعتبار الیسون قبل از محاکمه را نامناسب و مغرضانه خواندند.

💡 Videos give the lie to official reports.

ویدیوها، گزارش‌های رسمی را تکذیب می‌کنند.

گاگا یعنی چه؟
گاگا یعنی چه؟
وجدان یعنی چه؟
وجدان یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز