give a break

🌐 استراحت دادن

فرصت دادن، سخت‌نگرفتن؛ «بی‌خیال شو/یه شانس بهش بده».

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 ببین به کسی یه کم استراحت بده.

جمله سازی با give a break

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 If a colleague slips once, give a break and context; sustained patterns deserve consequences, but honest mistakes deserve coaching and a second try.

اگر همکارتان یک بار اشتباه کرد، به او فرصت بدهید و زمینه را برایش فراهم کنید؛ الگوهای پایدار مستحق عواقب هستند، اما اشتباهات صادقانه سزاوار آموزش و تلاش دوباره هستند.

💡 The federal financial aid formula used to give a break to families with two or more children in college at a time.

فرمول کمک مالی فدرال قبلاً برای خانواده‌هایی که دو یا چند فرزندشان همزمان در دانشگاه بودند، معافیتی در نظر گرفته بود.

💡 Musicians should give a break to their wrists; technique improves faster when practice schedules include deliberate rest rather than macho, marathon sessions.

نوازندگان باید به مچ دست خود استراحت بدهند؛ وقتی برنامه‌های تمرین شامل استراحت آگاهانه باشد، تکنیک سریع‌تر بهبود می‌یابد تا اینکه جلسات ماراتن و نفس‌گیر داشته باشند.

💡 At one point, also, the Chilean sea bass, suddenly it was so popular, it was endangered, and we had to give a break to the fish.

در یک مقطع، ماهی سی باس شیلیایی، ناگهان آنقدر محبوب شد که در معرض خطر انقراض قرار گرفت، و ما مجبور شدیم به این ماهی استراحت بدهیم.

💡 The editor decided to give a break to a promising intern, assigning a real feature with mentoring instead of endless coffee runs and frustrated afternoons.

سردبیر تصمیم گرفت به یک کارآموز آینده‌دار استراحت بدهد و به جای قهوه‌خوری‌های بی‌پایان و بعدازظهرهای خسته‌کننده، یک گزارش واقعی با مربیگری را به او اختصاص دهد.

💡 American will give a break to customers whose bags are slightly overweight or oversized.

امریکن ایرلاینز به مشتریانی که چمدان‌هایشان کمی سنگین یا بزرگ است، تخفیف می‌دهد.

قورساق یعنی چه؟
قورساق یعنی چه؟
نجات یعنی چه؟
نجات یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز