دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 کسی که چیزی را پیدا میکند میتواند آن را نگه دارد و بازنده هیچ حقی نسبت به آن ندارد. این ضربالمثل از نظر اخلاقی قابل تردید است.
🌐 یابندگان نگهبان، بازندگان گریان
📌 کسی که چیزی را پیدا میکند میتواند آن را نگه دارد و بازنده هیچ حقی نسبت به آن ندارد. این ضربالمثل از نظر اخلاقی قابل تردید است.
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 I hadn’t thought about the phrase “finders keepers, losers weepers” in decades, but I should have considered the latter half of the maxim in that moment.
دههها بود که به عبارت «یافتگان نگهبان، بازندگان گریان» فکر نکرده بودم، اما باید در آن لحظه به نیمهی دوم این ضربالمثل فکر میکردم.
💡 The "finders keepers, losers weepers" rule of thumb dates back to a celebrated case in 1722 when a British court held that a chimney sweep could keep a jewel he had found in a sooty flue.
قاعده کلی «یافتگان نگه میدارند، بازندگان گریه میکنند» به یک پرونده مشهور در سال ۱۷۲۲ برمیگردد، زمانی که یک دادگاه بریتانیایی حکم داد که یک دودکشپاککن میتواند جواهری را که در دودکش دودهدار پیدا کرده است، نگه دارد.
💡 "Finders keepers, losers weepers" is an old adage that will be familiar to anyone who has lost something and seen it fall into someone else's hands.
«یافتگان نگه میدارند، بازندگان گریه میکنند» یک ضربالمثل قدیمی است که برای هر کسی که چیزی را گم کرده و دیده باشد که به دست شخص دیگری افتاده است، آشنا خواهد بود.
💡 Much to the chagrin of playground veterans, the law is often more complex than “finders keepers, losers weepers.”
با کمال تاسف برای کهنهکاران زمینهای بازی، قانون اغلب پیچیدهتر از «یافتگان، نگهبانان، بازندگان، گریان» است.